A rolling stone gathers no moss *
A rolling stone gathers no moss
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Piatra care se rostogoleste din loc in loc nu prinde muschi
În altă parte
Romance language family
[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossaGermanic language family
[Eng]A rolling stone gathers no moss
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
O piatr? de rulare nu adun? mu?chi[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fri]?
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbSlavic language family
[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbFinno-Ugric language family
[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbBaltic language family
[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbCeltic language family
[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Bre]We need help in translating these proverbs
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbMaltese (an Arabic language)
[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbLanguage isolates
[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb One swallow does not make a summer *
One swallow does not make a summer
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Cu unic rîndunica nu se face primavara
notițe:
In the languages of southern Europe, the equivalent proverb usually has 'spring' rather than 'summer', because migrating swallows arrive earlier there than they do in northern Europe
A bird in the hand is worth two in the bush *
A bird in the hand is worth two in the bush
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Nu poţi sluji la doi stăpâni în acelaşi timp
notițe:
The word 'bush' has two meanings, both a small round tree and an unfarmed unpopulated area of land with many trees and bushes.
All is not gold that glitters *
All is not gold that glitters
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Gardul are ochi şi zidul urechi
În altă parte
Romance language family
[Lat]Non omne est aurum quod splendet[Fre]Tout ce qui reluit n'est pas or
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ita]Non è oro tutto quel che luce
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Spa]No es oro todo lo que reluce
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Por]Nem tudo que reluz é ouro
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cat]Tot el que llueix no es or
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aurGermanic language family
[Eng]All is not gold that glitters
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fri]?
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is
not all brass that shines]
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbSlavic language family
[Pol]Nie wszystko złoto, co się świeci
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští
"
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbFinno-Ugric language family
[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fin]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Hun]Nem mind arany, ami fénylik
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbBaltic language family
[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbMaltese (an Arabic language)
[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb An oak is not felled at one stroke *
An oak is not felled at one stroke
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Încetul cu încetul departe ajungi
Barking dogs seldom bite *
Barking dogs seldom bite
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Câinele ce mult latra niciodata nu musca
În altă parte
Romance language family
[Lat]Canes qui plurimum latrant perraro mordent[Fre]Chien qui aboie ne mord pas
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ita]Can che abbaia, non morde
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Spa]Perro que ladra, no muerde
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Por]Cão que ladra não morde
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[PRO]Tot chin que japa mossega pasGermanic language family
[Eng]Barking dogs seldom bite
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fri]?
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Swe]Tigande hund biter snarast
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dut]Blaffende honden bijten niet
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbSlavic language family
[Pol]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbFinno-Ugric language family
[Fin]Haukkuva koira ei pure
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Hun]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Est]Haukuja peni ei hammusta
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbBaltic language family
[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbCeltic language family
[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Bre]We need help in translating these proverbs
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbLanguage isolates
[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb Children and fools speak the truth *
Children and fools speak the truth
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Cine nu lucrează să nu mănânce
Don't sell the bear's skin before you have caught him *
Don't sell the bear's skin before you have caught him
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Orb pe orb povăţuind cad amândoi în groapă
Look not a gift horse in the mouth *
Look not a gift horse in the mouth
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Calul de dar nu se cauta la dinti
Never put off till tomorrow what may be done today *
Never put off till tomorrow what may be done today
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Nu lasa pe mâine ce poti face azi
În altă parte
Romance language family
[Fre]Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ita]Non rimandare a domani quel che puoi far oggi
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Spa]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Por]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cat]Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbGermanic language family
[Eng]Never put off till tomorrow what may be done today
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fri]?
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag
nog kan besôre
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbSlavic language family
[Slk]Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cze]Codnes zameškaš, zítra nedohoníš
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Pol]Co masz zrobić jutro, zrób dziś
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbFinno-Ugric language family
[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Hun]Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fin]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbBaltic language family
[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbą[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbCeltic language family
[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Iri]Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbLanguage isolates
[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb No smoke without some fire *
No smoke without some fire
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Fara fum nu iese foc
În altă parte
Romance language family
[Lat]Fumus ergo ignis[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbGermanic language family
[Eng]No smoke without some fire
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Swe]Ingen rök utan eld
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Nor]Ingen røyk utan eld
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbSlavic language family
[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbFinno-Ugric language family
[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fin]Ei savua ilman tulta
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbBaltic language family
[Lit]Dümai be ugnies negimsta.[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbCeltic language family
[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Bre]We need help in translating these proverbs
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbMaltese (an Arabic language)
[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbLanguage isolates
[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb The wolf may lose his teeth, but never his nature *
The wolf may lose his teeth, but never his nature
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
O mână spală pe alta şi amândouă obrazul
În altă parte
Romance language family
[Lat]Lupus pilum mutat, non mentem[Fre]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ita]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Spa]Muda el lobo los dientes y no las mientes
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Por]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamaiGermanic language family
[Eng]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fri]?
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbSlavic language family
[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Pol]Wilcza natura do lasa ciągnie
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbFinno-Ugric language family
[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Hun]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fin]Miksipä korppi kuuraten tulee
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbBaltic language family
[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemaino[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbMaltese (an Arabic language)
[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbLanguage isolates
[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb Walls have ears
Walls have ears
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Vezi paiul din ochiul altuia şi nu vezi bârna din ochiul tău
When the cat's away, the mice will play *
When the cat's away, the mice will play
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Când pisica nu-i acasa, soarecii joaca pe masa
În altă parte
Romance language family
[Fre]Absent le chat, les souris dansent
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ita]Dove non è la gatta, il topo balla
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Spa]Cuando el gato no está, los rátones bailan
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cat]Quan el gat no hi és, les rates ballen
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Por]Quando o gato está fora, os ratos jogar
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[PRO]Quand lei cats i son pas, lei garris dançanGermanic language family
[Eng]When the cat's away, the mice will play
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Swe]När katten är borta, dansar råttorna på bordet
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dan]Når katten er ude, danser/spiller musene på bordet
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Ger]Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Nor]D’er godt Vera mus der det ingen katt er i hus
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fri]?
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Dut]Als die cat weg is, is die muise baas
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbSlavic language family
[Pol]Jak kota nie ma, to myszy biegają
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cze]Je-li kocour z domu, honí se myši po domu
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Slk]Keď kocúr nie je doma, myši majú hody
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Cro]Kad nije mačke, miši kolo vode
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbFinno-Ugric language family
[Hun]Ha nincs otthon a macska, táncolnak az egerek
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Fin]Kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Est]Hea on hiiri(de)l elada, kui kass(i) ei ole kodus
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbBaltic language family
[Ltv]Kad runcis Rigā, tad peles virs galda; kad runcis mājās, tad peles kaktā
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Lit]Kai katinas išeina iš namų, pelės šoka ant suolųCeltic language family
[Gae]The fios aig an luch nach 'eil an cat a's tigh
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb[Wel]Llon llygod lle ni bo cath
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverbMaltese (an Arabic language)
[Mal]Meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb Rome was not built in a day *
Rome was not built in a day
View flashcards
Traducere:
Avem nevoie de ajutor în traducerea acest proverb
Echivalent:
Timpul înseamnă bani