Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

11 Basque / Italian

Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko

Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko

Traduzione:
Ci sono molti modi per salire fino alla cima della montagna (by Google Translate: to be improved shortly)

Equivalente:
Tutte le strade conducono a Roma

Altrove

Romance language family

[FRA]Tous les chemins mènent á Rome
Tutte le strade portano a Roma

[SPA]Todos los caminos llevan a Roma
Tutte le strade portano a Roma

[Cat]Tots els camins porten a Roma
Tutte le strade portano a Roma (by Google Translate: to be improved shortly)

[POR]Todos os caminhos levam a Roma
Tutte le strade portano a Roma

Germanic language family

[ING]All roads lead to Rome
Tutte le strade portano a Roma

[Nor]Alle veier fører til Rom
Tutte le strade portano a Roma (by Google Translate: to be improved shortly)

[Swe]Alla vägar föra till Rom
Tutte le strade portano a Roma

[Dan]Alle veje fører til Rom
Tutte le strade portano a Roma (by Google Translate: to be improved shortly)

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Tutte le strade portano a Roma

[Ger]Alle Wege führen nach Rom
Tutte le strade portano a Roma

Slavic language family

[Cro]Svi putevi vode u Rim
Tutte le strade portano a Roma (by Google Translate: to be improved shortly)

[Cze]Všechny cesty vedou do Rima
Tutte le strade portano a Roma (by Google Translate: to be improved shortly)

[Slk]Všetky cesty vedú do Ríma
Tutte le strade portano a Roma

[POL]Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

Finno-Ugric language family

[Est]Iga talu öuest läheb tee Peterburki
Ogni cantiere è andare a fare la fattoria Peterburki (by Google Translate: to be improved shortly)

[FIN]Kaikki tiet vievät Roomaan
Jos puhut italiaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[UNG]Minden út Rómába vezet.
Tutte le strade portano a Roma

Baltic language family

[Lit]Visi kelai i Ryma veda
Tutti i cavi Kelai i Ryma (by Google Translate: to be improved shortly)

[Ltv]Visi ceļi ved uz Romu
Tutte le strade portano a Roma

Language isolates

[Bas]Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko
Ci sono molti modi per salire fino alla cima della montagna (by Google Translate: to be improved shortly)

Enara batek ez du udaberria egiten

Enara batek ez du udaberria egiten

Traduzione:
Una rondine non fa primavera (by Google Translate: to be improved shortly)

Equivalente:
Una rondine non fa primavera

Altrove

Romance language family

[LAT]Una hirundo non efficit ver

[FRA]Une hirondelle ne fait pas le printemps
Una rondine non fa primavera

[SPA]Una golondrina no hace verano
Una rondine non fa primavera

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POR]Uma andorinha só não faz Verão
Una rondine non fa primavera

[Cat]Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Un orenella non fa primavera, primavera o due (by Google Translate: to be improved shortly)

[PRO]Una randola fai pas la prima

Germanic language family

[ING]One swallow does not make a summer
Una sola rondine non fa estate

[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Una rondine non fa estate (by Google Translate: to be improved shortly)

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Una rondine non fa primavera

[Fri]?
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Una rondine non un corvo estate o in inverno, un esempio non esclude (by Google Translate: to be improved shortly)

[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Una rondine non fa primavera, ma un'allodola rende l' (by Google Translate: to be improved shortly)

[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Una rondine non fa primavera

Slavic language family

[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Una rondine non fa primavera (by Google Translate: to be improved shortly)

[POL]Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Cze]Jedna vlaštovka jara nedělé
Una rondine di primavera di Domenica (by Google Translate: to be improved shortly)

[Slk]Jedna lastovička este nerobí leto
Una rondine non fa un estate (by Google Translate: to be improved shortly)

Finno-Ugric language family

[UNG]Egy fecske nem csinál nyarat
Una rondine non fa primavera

[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Uno storno ancora non molla (by Google Translate: to be improved shortly)

[FIN]Ei yksi pääsky kesää tee
Jos puhut italiaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Estate una rondine non essere in (by Google Translate: to be improved shortly)

[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Una rondine non porta la primavera (by Google Translate: to be improved shortly)

Celtic language family

[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Language isolates

[Bas]Enara batek ez du udaberria egiten
Una rondine non fa primavera (by Google Translate: to be improved shortly)

Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten

Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten

Traduzione:
Viene utilizzata la pietra di muschio (by Google Translate: to be improved shortly)

Equivalente:
Pietra mossa non fa muschio

Altrove

Romance language family

[FRA]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Una pietra che rotola non fa muschio

[SPA]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Muschio non copre mai una pietra che si muove

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

[POR]Pedra que muito rola, não cria musgo
Pietra che molto buzz, non crea muschio

[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Pietra muschio jiggly nessun allevamento (by Google Translate: to be improved shortly)

Germanic language family

[ING]A rolling stone gathers no moss
Una pietra che rotola non fa muschio

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
Una pietra che rotola non cresce muschio

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Ci non crescono del mouse su un rotolo di pietra adatta (by Google Translate: to be improved shortly)

[Fri]?
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Una pietra che rotola non raccoglie muschio

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
La pietra che è stata usata spesso diventa non muschio (by Google Translate: to be improved shortly)

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Pietra mossa non fa muschio (by Google Translate: to be improved shortly)

Slavic language family

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Pietra spesso Stridente neobroste muschio (by Google Translate: to be improved shortly)

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Pietra tanto muschio girando neobrastie (by Google Translate: to be improved shortly)

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Che è un sacco di ribaltamento pietre, saranno ricoperte di muschio (by Google Translate: to be improved shortly)

[POL]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

Finno-Ugric language family

[FIN]Vierivä kivi ei sammaloidu
Jos puhut italiaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Una pietra che rotola non ha muschio (by Google Translate: to be improved shortly)

[UNG]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
La pietra spesso spostata non diviene coperta di muschio

Baltic language family

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
La pietra che sempre Sates neapsūno (by Google Translate: to be improved shortly)

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
E akmou, invece di mentire, invaso (by Google Translate: to be improved shortly)

Celtic language family

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Language isolates

[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Viene utilizzata la pietra di muschio (by Google Translate: to be improved shortly)

Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz

Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz

Traduzione:
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Equivalente:
È meglio un uccello in gabbia che cento fuori

Altrove

Romance language family

[LAT]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[FRA]Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Passero in mano è meglio che gru volando

[SPA]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Un uccello in mano vale più que cento volando

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POR]Um pássaro na mão do que dois no mato
Un uccello in mano vale due nel cespuglio

[Cat]Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[PRO]?

Germanic language family

[ING]A bird in the hand is worth two in the bush
Un uccello in mano vale due nel cespuglio

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Slavic language family

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cze]Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POL]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

Finno-Ugric language family

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[UNG]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Meglio un passero oggi che un'otarda domani

[FIN]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Jos puhut italiaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Language isolates

[Bas]Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza

Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza

Traduzione:
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Equivalente:
L'ospite e il pesce dopo tre giorni ti rincresce

Altrove

Romance language family

[LAT]Post tres saepe dies vilescit piscis et hospes

[FRA]L'hôte et le poisson après trois jours puent
Tre giorni dopo l'ospite e il pesce puzza

[SPA]El huésped y el pez a tres días hiede
L'ospiti e il pesce puzzano a tre giorni

[Cat]L‘hoste és com el peix menut: al cap de tres dies put
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POR]O peixe fresco e recém-chegado convidados cheiro em três dias
Il pesce fresco e gli ospiti di nuova venuti puzzano in tre giorni

Germanic language family

[ING]Fresh fish and new-come guests smell in three days
Il pesce fresco e gli ospiti di nuova venuti puzzano in tre giorni

[Nor]Fisken og gjesten tek det til å lukta av når tri dagar er lidne
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Ger]Gast und Fisch sind nach drei Tagen nicht mehr frisch
Ospite e pesce non sono più freschi dopo tre giorni

[Swe]Färsta dagen är man gäst, andra dagen en börda, tredje dagen en pest
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dan]En fisk og en gæst Iugter ilde den tredje dag
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dut]Een driedaagse gast is een last
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Slavic language family

[Slk]Ryba a hosť na tretí deň smrdí dosť
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POL]Gość, ryba trzeciego dnia cuchnie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Cze]Host první den zlato, druhý den stříbro, a třetí měď: honem domů jeď
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cro]Vsakoga gosta tri dni dosta
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Finno-Ugric language family

[FIN]Kalat ja vieraat alkavat haista kolmessa päivässä
Jos puhut italiaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[UNG]Harmadnapra mind a hal, mind a vendég büdös
Il terzo giorno tutti i pesci e tutti gli ospiti puzzano

[Est]Kauane külaline haiseb nagu kala
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Baltic language family

[Lit]I trčéią dieną svečias ir žuvis pasmirsta

[Ltv]Zivs un ciemiņš trešajā dienā smird
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Wel]Mae pysgod a gwesteion yn drewi ar ol tridiau
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Language isolates

[Bas]Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Aufetik eta erotik egia

Aufetik eta erotik egia

Traduzione:
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Equivalente:
I fanciulli e i pazzi dicono la verità

Altrove

Romance language family

[LAT]Stultus puerque vera dicunt

[FRA]Enfants et fous disent la vérité
I bambini e gli sciocchi dicono la verità

[SPA]Los niños y los locos dicen la verdad
I bambini e gli sciocchi dicono la verità

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cat]Infants i orats diuen les veritats
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[PRO]?

[POR]As crianças e os loucos dizem a verdade
I bambini e gli sciocchi dicono la verità

Germanic language family

[ING]Children and fools speak the truth
I bambini e gli sciocchi dicono la verità

[Ger]Kinder und Narren sagen die Wahrheit
I bambini e gli sciocchi dicono la verità

[Swe]I vinet kommer sanningen fram
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dan]Børn, narre og drukne sige sandhed
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dut]Die mond van ’n dronk man/mens praat die waarheid
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Nor]Av bonn og galne folk får ein høyre sanninga
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Slavic language family

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cro]Djeca, budale i pijani pravdu govore
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Slk]Vo víne pravda prebýva
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POL]Pijany a dziecię prawdę rychlej powie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

Finno-Ugric language family

[FIN]Lasten ja humalaisten suusta kuulee totuuden
Jos puhut italiaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[Est]Ega lapse suu ei valeta
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[UNG]Gyermek, részeg, bolond mondják az igazat
Il bambino, l'ubriaco e l'idiota dicono la verità

Celtic language family

[Gae]Cha dean cridhe misgeach briag
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Wel]Gan y gwirion y ceir y gwir
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Language isolates

[Bas]Aufetik eta erotik egia
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Azeri zafari ulea yoan, menduak ez

Azeri zafari ulea yoan, menduak ez

Traduzione:
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Equivalente:
Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio

Altrove

Romance language family

[LAT]Lupus pilum mutat, non mentem

[FRA]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
I lupi possono perdere i denti, ma non la loro naturale

[SPA]Muda el lobo los dientes y no las mientes
!Muda denti di lupo e non mentire

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POR]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Il lupo può perdere i denti, ma mai la sua natura

[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamai

Germanic language family

[ING]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Il lupo può perdere i denti, ma mai la sua natura

[Fri]?
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Il lupo cambia il pelo e rimane com\'era

[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Slavic language family

[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POL]Wilcza natura do lasa ciągnie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[FIN]Miksipä korppi kuuraten tulee
Jos puhut italiaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[UNG]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Il lupo può cambiare il pelo, ma non la sua natura

Baltic language family

[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemaino

[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Language isolates

[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Gaur egin al dena ez biarko utzi

Gaur egin al dena ez biarko utzi

Traduzione:
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Equivalente:
Non rimandare a domani quel che puoi far oggi

Altrove

Romance language family

[FRA]Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
È possibile farlo oggi, dopo non differiscono

[SPA]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Non rimandate a domani quello che puoi fare oggi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cat]Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POR]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje
Mai rimandare a domani ciò che può essere fatto oggi

Germanic language family

[ING]Never put off till tomorrow what may be done today
Mai rimandare a domani ciò che può essere fatto oggi

[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Fri]?
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Che cosa si può fare oggi che non rimandare a domani

[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag nog kan besôre
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Slavic language family

[POL]Co masz zrobić jutro, zrób dziś
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Slk]Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cze]Codnes zameškaš, zítra nedohoníš
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[UNG]Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi

[FIN]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Jos puhut italiaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbą

[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Celtic language family

[Iri]Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Language isolates

[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Oltzak, begiak; sasiak, belafiak

Oltzak, begiak; sasiak, belafiak

Traduzione:
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Equivalente:
I muri hanno orecchi

Altrove

Romance language family

[FRA]Les murs ont des oreilles
I pareti hanno orecchie

[SPA]Las paredes oyen
Si usted habla italiano muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cat]Les mates tenen ulls i les parets orelles
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POR]As paredes têm ouvidos
I pareti hanno orecchie

[PRO]Li paret an d'auriho e li bartas an d'uei

Germanic language family

[ING]Walls have ears
I pareti hanno orecchie

[Fri]?
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Swe]Väggarna har öron
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Nor]Veggene har øren
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dut]Mure (or Die mure) het ore
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dan]Væggene har øren
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Slavic language family

[Cze]Stěny mají uši
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POL]Ściany mają uszy
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cro]I zid uši ima
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Slk]Aj steny majú uši
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Metsal/Uksel silmad, seinal kõrvad
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Baltic language family

[Ltv]Sienām ir ausis
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Lit]Ir sienos turi ausis

Celtic language family

[Iri]Bíonn cluasa at na claidheacha
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Gae]Bíonn cluasa ar na clathacha
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Wel]Mae clustiau gan gloddi a llygaid gan berthi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Language isolates

[Bas]Oltzak, begiak; sasiak, belafiak
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]

Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]

Traduzione:
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Equivalente:
Non c'è fumo senza fuoco

Altrove

Romance language family

[LAT]Fumus ergo ignis

[FRA]Il n'y a pas de fumée sans feu
Non c'è fumo senza fuoco

[SPA]Donde fuego se hace, humo sale
Dove è il fuoco, foglie di fumo

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POR]Não fumo sem um poco de fogo
Non [c'è] fumo senza fuoco alcuni

[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

Germanic language family

[ING]No smoke without some fire
Non [c'è] fumo senza fuoco alcuni

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Non c\'è fumo senza fuoco

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Nor]Ingen røyk utan eld
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Swe]Ingen rök utan eld
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Slavic language family

[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POL]Nie ma dymu bez ognia
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

Finno-Ugric language family

[FIN]Ei savua ilman tulta
Jos puhut italiaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[UNG]Ahol füst van, ott tűz is van.
Dove c'è fumo anche c'è fuoco

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Baltic language family

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

Celtic language family

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Language isolates

[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Txakur ausilaria ezta aginkaria

Txakur ausilaria ezta aginkaria

Traduzione:
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Equivalente:
Can che abbaia, non morde

Altrove

Romance language family

[LAT]Canes qui plurimum latrant perraro mordent

[FRA]Chien qui aboie ne mord pas
Cane che abbaia non morde

[SPA]Perro que ladra, no muerde
Cane che abbaia non morde

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[PRO]Tot chin que japa mossega pas

[POR]Cão que ladra não morde
Un cane che abbaia morde raramente

[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Germanic language family

[ING]Barking dogs seldom bite
Cani che abbaiano raramente mordono

[Fri]?
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Swe]Tigande hund biter snarast
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dut]Blaffende honden bijten niet
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Un cane che abbaia non morde

Slavic language family

[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[POL]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Finno-Ugric language family

[UNG]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Il cane chi abbaia non morde

[FIN]Haukkuva koira ei pure
Jos puhut italiaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[Est]Haukuja peni ei hammusta
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Baltic language family

[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

Language isolates

[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Abbiamo bisogno di aiuto nel tradurre questi proverbi

* Flashcards available.

È possibile richiedere la notifica quando altre proverbi sono disponibili

Richiedi la notifica
About