Ien swel makket noch gjin simmer
Ien swel makket noch gjin simmer
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
Egy fecske nem csinál nyarat
Dêr’t reek is, is ek fjoer
Dêr’t reek is, is ek fjoer
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
Ahol füst van, ott tűz is van.
Romance language family
[LAT]Fumus ergo ignis[FRA]Il n'y a pas de fumée sans feu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[OLA]Non c'è fumo senza fuoco
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[SPA]Donde fuego se hace, humo sale
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits[POR]Não fumo sem um poco de fogo
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[PRO]Onte i a de fum i a de fuècGermanic language family
[ANG]No smoke without some fire
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Nincs füst t?z nélkül[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Swe]Ingen rök utan eld
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Nor]Ingen røyk utan eld
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Segítség kell fordítani ezt a közmondásSlavic language family
[POL]Nie ma dymu bez ognia
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Segítség kell fordítani ezt a közmondásFinno-Ugric language family
[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[FIN]Ei savua ilman tulta
Segítség kell fordítani ezt a közmondásBaltic language family
[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Lit]Dümai be ugnies negimsta.Celtic language family
[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Segítség kell fordítani ezt a közmondásMaltese (an Arabic language)
[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Segítség kell fordítani ezt a közmondásLanguage isolates
[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Segítség kell fordítani ezt a közmondás Ean Vöggal uun a Paan as beedar üsh völlan uun a Locht
Ean Vöggal uun a Paan as beedar üsh völlan uun a Locht
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Fan ien slach net lizze
Fan ien slach net lizze
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
A fát nem vágják ki egy csapásra
Hunen dy’t blaffe, bite net
Hunen dy’t blaffe, bite net
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Romance language family
[LAT]Canes qui plurimum latrant perraro mordent[FRA]Chien qui aboie ne mord pas
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[OLA]Can che abbaia, non morde
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[SPA]Perro que ladra, no muerde
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits[POR]Cão que ladra não morde
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[PRO]Tot chin que japa mossega pas[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Segítség kell fordítani ezt a közmondásGermanic language family
[ANG]Barking dogs seldom bite
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Dut]Blaffende honden bijten niet
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Fri]?
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
A ugatós kutya nem harap[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Swe]Tigande hund biter snarast
Segítség kell fordítani ezt a közmondásSlavic language family
[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[POL]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Segítség kell fordítani ezt a közmondásFinno-Ugric language family
[FIN]Haukkuva koira ei pure
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Est]Haukuja peni ei hammusta
Segítség kell fordítani ezt a közmondásBaltic language family
[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Segítség kell fordítani ezt a közmondásCeltic language family
[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondásLanguage isolates
[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Segítség kell fordítani ezt a közmondás Iarst fang, do fluai
Iarst fang, do fluai
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
Ne igyál előre a medve bőrére
Romance language family
[FRA]Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[OLA]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[SPA]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits[POR]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[PRO]?[Cat]No diguis oliva, fins que sigui collida
Segítség kell fordítani ezt a közmondásGermanic language family
[ANG]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Fri]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Eladja a medve b?rét, miel?tt megölte volna [Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Segítség kell fordítani ezt a közmondásSlavic language family
[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Cze]Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[POL]Dzielić skórę na niedźwiedziu
Segítség kell fordítani ezt a közmondásFinno-Ugric language family
[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[FIN]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Segítség kell fordítani ezt a közmondásBaltic language family
[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį deraCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Iri]Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat
Segítség kell fordítani ezt a közmondásMaltese (an Arabic language)
[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Segítség kell fordítani ezt a közmondás In foks ferliest syn hier wol, mar syn aard/streken net
In foks ferliest syn hier wol, mar syn aard/streken net
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Romance language family
[LAT]Lupus pilum mutat, non mentem[FRA]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[OLA]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[SPA]Muda el lobo los dientes y no las mientes
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamai[POR]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Segítség kell fordítani ezt a közmondásGermanic language family
[ANG]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
A farkas megváltoztatja a sz?rét, mégis az marad, ami volt [Fri]?
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Segítség kell fordítani ezt a közmondásSlavic language family
[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[POL]Wilcza natura do lasa ciągnie
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Segítség kell fordítani ezt a közmondásFinno-Ugric language family
[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[FIN]Miksipä korppi kuuraten tulee
Segítség kell fordítani ezt a közmondásBaltic language family
[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemaino[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Segítség kell fordítani ezt a közmondásCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondásMaltese (an Arabic language)
[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Segítség kell fordítani ezt a közmondásLanguage isolates
[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Segítség kell fordítani ezt a közmondás Kinner un narren sggen de wârheid
Kinner un narren sggen de wârheid
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
Gyermek, részeg, bolond mondják az igazat
Lange gasten, stjonkende gasten
Lange gasten, stjonkende gasten
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
Harmadnapra mind a hal, mind a vendég büdös
Men moat de dei net fan h
Men moat de dei net fan h
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Romance language family
[FRA]Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[OLA]Non rimandare a domani quel che puoi far oggi
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[SPA]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits[Cat]Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[POR]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje
Segítség kell fordítani ezt a közmondásGermanic language family
[ANG]Never put off till tomorrow what may be done today
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra![Fri]?
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag
nog kan besôre
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Segítség kell fordítani ezt a közmondásSlavic language family
[Cze]Codnes zameškaš, zítra nedohoníš
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[POL]Co masz zrobić jutro, zrób dziś
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Slk]Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra
Segítség kell fordítani ezt a közmondásFinno-Ugric language family
[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[FIN]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Segítség kell fordítani ezt a közmondásBaltic language family
[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbąCeltic language family
[Iri]Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Segítség kell fordítani ezt a közmondásLanguage isolates
[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Segítség kell fordítani ezt a közmondás ’T is nich all Gold, wat er schint
’T is nich all Gold, wat er schint
:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás
:
Nem mind arany, ami fénylik
Romance language family
[LAT]Non omne est aurum quod splendet[FRA]Tout ce qui reluit n'est pas or
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[OLA]Non è oro tutto quel che luce
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[SPA]No es oro todo lo que reluce
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits[POR]Nem tudo que reluz é ouro
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur[Cat]Tot el que llueix no es or
Segítség kell fordítani ezt a közmondásGermanic language family
[ANG]All is not gold that glitters
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Nem minden arany, ami fénylik[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is
not all brass that shines]
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Fri]?
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Segítség kell fordítani ezt a közmondásSlavic language family
[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští
"
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[POL]Nie wszystko złoto, co się świeci
Segítség kell fordítani ezt a közmondásFinno-Ugric language family
[FIN]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Segítség kell fordítani ezt a közmondásBaltic language family
[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Segítség kell fordítani ezt a közmondásCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Segítség kell fordítani ezt a közmondás[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Segítség kell fordítani ezt a közmondásMaltese (an Arabic language)
[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Segítség kell fordítani ezt a közmondás