Mean-ruill, mean-ki, na zestumont ked a ginvi
Mean-ruill, mean-ki, na zestumont ked a ginvi
:
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna
:
Veereval kivil ei ole sammalt
Romance language family
[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Me vajame abi tolkimisel see vanasona[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossaGermanic language family
[Eng]A rolling stone gathers no moss
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
[Google Translate is particularly unsatisfactory here: e-mail correct translation] kogub ole sammal[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Fri]?
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaSlavic language family
[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaFinno-Ugric language family
[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaBaltic language family
[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaMaltese (an Arabic language)
[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaLanguage isolates
[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Me peame aitama selle tõlkimise vanasõna Ne-d-eo ked eur skendilig a ra an ha
Ne-d-eo ked eur skendilig a ra an ha
:
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna
:
Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Bezit atao kuzed ouz eun den mezo, rag ar pez a oar an oll her gouezo
Bezit atao kuzed ouz eun den mezo, rag ar pez a oar an oll her gouezo
:
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna
:
Ega lapse suu ei valeta
Den a chom heb k
Den a chom heb k
:
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna
:
Haukuja peni ei hammusta
Romance language family
[Lat]Canes qui plurimum latrant perraro mordent[Fre]Chien qui aboie ne mord pas
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Ita]Can che abbaia, non morde
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Spa]Perro que ladra, no muerde
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Me vajame abi tolkimisel see vanasona[Por]Cão que ladra não morde
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[PRO]Tot chin que japa mossega pas[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaGermanic language family
[Eng]Barking dogs seldom bite
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Dut]Blaffende honden bijten niet
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Fri]?
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Swe]Tigande hund biter snarast
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaSlavic language family
[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Pol]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaFinno-Ugric language family
[Hun]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Fin]Haukkuva koira ei pure
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaBaltic language family
[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kandaCeltic language family
[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Bre]We need help in translating these proverbs
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaLanguage isolates
[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna Dibaot siminal a voged, anez ne vez tan en oaled
Dibaot siminal a voged, anez ne vez tan en oaled
:
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna
:
Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Romance language family
[Lat]Fumus ergo ignis[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Me vajame abi tolkimisel see vanasona[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[PRO]Onte i a de fum i a de fuècGermanic language family
[Eng]No smoke without some fire
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Swe]Ingen rök utan eld
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Nor]Ingen røyk utan eld
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaSlavic language family
[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaFinno-Ugric language family
[Fin]Ei savua ilman tulta
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaBaltic language family
[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Lit]Dümai be ugnies negimsta.Celtic language family
[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Bre]We need help in translating these proverbs
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaMaltese (an Arabic language)
[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaLanguage isolates
[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna Dindan tri deiz e skuiz peb den, gand glao, gand gwreg ha gand estren
Dindan tri deiz e skuiz peb den, gand glao, gand gwreg ha gand estren
:
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna
:
Kauane külaline haiseb nagu kala
Gwell eo eur gad paked, evid teir o redeg
Gwell eo eur gad paked, evid teir o redeg
:
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna
:
Parem täna pool muna kui homme terve kana
Kement tra a lugern n
Kement tra a lugern n
:
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna
:
Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Romance language family
[Lat]Non omne est aurum quod splendet[Fre]Tout ce qui reluit n'est pas or
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Ita]Non è oro tutto quel che luce
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Spa]No es oro todo lo que reluce
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Me vajame abi tolkimisel see vanasona[Por]Nem tudo que reluz é ouro
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur[Cat]Tot el que llueix no es or
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaGermanic language family
[Eng]All is not gold that glitters
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is
not all brass that shines]
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Fri]?
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaSlavic language family
[Pol]Nie wszystko złoto, co się świeci
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští
"
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaFinno-Ugric language family
[Fin]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Hun]Nem mind arany, ami fénylik
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaBaltic language family
[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kibaCeltic language family
[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Bre]We need help in translating these proverbs
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaMaltese (an Arabic language)
[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna Memez al louam, a renko mervel
Memez al louam, a renko mervel
:
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna
:
Koer ajab karva, aga mitte viisi
Romance language family
[Lat]Lupus pilum mutat, non mentem[Fre]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Ita]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Spa]Muda el lobo los dientes y no las mientes
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Me vajame abi tolkimisel see vanasona[Por]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamai[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaGermanic language family
[Eng]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Fri]?
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaSlavic language family
[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Pol]Wilcza natura do lasa ciągnie
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaFinno-Ugric language family
[Fin]Miksipä korppi kuuraten tulee
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Hun]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaBaltic language family
[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemainoCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaMaltese (an Arabic language)
[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõnaLanguage isolates
[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna Trompluz ez eo kompodi‘n amanenn, araog m’he-deus at vioh he ’ferhenn
Trompluz ez eo kompodi‘n amanenn, araog m’he-deus at vioh he ’ferhenn
:
Me vajame abi tõlkimisel see vanasõna
:
Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on