Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

15 Latvian / Czech

Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno

Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Kámen často hýbaný neobroste mechem

Jinde

Romance language family

[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

Germanic language family

[Eng]A rolling stone gathers no moss
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
[Google Translate is particularly unsatisfactory here: e-mail correct translation] shromaž?uje žádný mech

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Viena bezdelîga vasaras netaisa

Viena bezdelîga vasaras netaisa

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Jedna vlaštovka jara nedělé

Jinde

Romance language family

[Lat]Una hirundo non efficit ver

[Fre]Une hirondelle ne fait pas le printemps
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Una rondine non fa primavera
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Una golondrina no hace verano
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Por]Uma andorinha só não faz Verão
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[PRO]Una randola fai pas la prima

Germanic language family

[Eng]One swallow does not make a summer
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Jedna vlaštovka jaro ned?lá léto

[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Slk]Jedna lastovička este nerobí leto
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Hun]Egy fecske nem csinál nyarat
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Ei yksi pääsky kesää tee
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Enara batek ez du udaberria egiten
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Visi ceļi ved uz Romu

Visi ceļi ved uz Romu

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Všechny cesty vedou do Rima

Jinde

Romance language family

[Fre]Tous les chemins mènent á Rome
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Tutte le strade conducono a Roma
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Todos los caminos llevan a Roma
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]Tots els camins porten a Roma
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Por]Todos os caminhos levam a Roma
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]All roads lead to Rome
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Alle veier fører til Rom
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Alle Wege führen nach Rom
Všechny cesty vedou do ?íma

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Potřebujeme pomoc s překladem tohoto přísloví

[Swe]Alla vägar föra till Rom
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Alle veje fører til Rom
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Cro]Svi putevi vode u Rim
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Všetky cesty vedú do Ríma
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Hun]Minden út Rómába vezet.
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Kaikki tiet vievät Roomaan
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Iga talu öuest läheb tee Peterburki
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Ltv]Visi ceļi ved uz Romu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Lit]Visi kelai i Ryma veda
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Dāvātam zirgam zobos neskatās

Dāvātam zirgam zobos neskatās

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Darovanému koni na zuby nekoukej!

Jinde

Romance language family

[Lat]Noli equi dentes inspicere donati

[Fre]À cheval donné on ne regarde pas a la bouche
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]A caval donato non si guarda in bocca
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]A caballo regalado, no le mires el diente
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[PRO]A chivau donat fau pas agachar lei dents

[Por]A cavalo dado, não se olha o dente
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]A cavall donat/regalat no li miris el dentat
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]Look not a gift horse in the mouth
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut](Moenie) ’n gegewe perd (nie) in die bek kyk nie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Man skal ikke skue given hest i munden
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Ein skal ’kje skoda gjeven gamp på tennene
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Given häst ska man inte skåda i munnen
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Darovanému koňovi nenačím do očí hľadieť
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Hun]Ajándék lónak ne nézd a fogát!
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Ei lahjahevosen suuhun ole katsomista
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Kes kingitud hobuse suhu vaatab?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Dovanų žirgui į dantis neveizi

[Ltv]Dāvātam zirgam zobos neskatās
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Iri]Ná féachtar fiacla an chapaill a bronntar
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Edrych yn llygad ceffyl benthyg
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Jekk taqla’ żiemel tħarisx lejn ix-xedaq
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Kad runcis Rigā, tad peles virs galda; kad runcis mājās, tad peles kaktā

Kad runcis Rigā, tad peles virs galda; kad runcis mājās, tad peles kaktā

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Je-li kocour z domu, honí se myši po domu

Jinde

Romance language family

[Fre]Absent le chat, les souris dansent
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Dove non è la gatta, il topo balla
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Cuando el gato no está, los rátones bailan
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[PRO]Quand lei cats i son pas, lei garris dançan

[Por]Quando o gato está fora, os ratos jogar
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]Quan el gat no hi és, les rates ballen
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]When the cat's away, the mice will play
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]D’er godt Vera mus der det ingen katt er i hus
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Når katten er ude, danser/spiller musene på bordet
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Als die cat weg is, is die muise baas
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]När katten är borta, dansar råttorna på bordet
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Jak kota nie ma, to myszy biegają
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Kad nije mačke, miši kolo vode
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Keď kocúr nie je doma, myši majú hody
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Est]Hea on hiiri(de)l elada, kui kass(i) ei ole kodus
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Ha nincs otthon a macska, táncolnak az egerek
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Ltv]Kad runcis Rigā, tad peles virs galda; kad runcis mājās, tad peles kaktā
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Lit]Kai katinas išeina iš namų, pelės šoka ant suolų

Celtic language family

[Wel]Llon llygod lle ni bo cath
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Gae]The fios aig an luch nach 'eil an cat a's tigh
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Koks nekrīt uz pirmā cirtiena

Koks nekrīt uz pirmā cirtiena

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Žadný strom nepadne jednou ranou

Jinde

Romance language family

[Fre]D'un seul coup ne s'abat un chêne
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Al primo golpo non cade l'albero
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Un solo golpe no derriba el roble
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Por]Um carvalho não é derrubado em um golpe
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]Un cop de destral no fa caure un roure
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[PRO]?

Germanic language family

[Eng]An oak is not felled at one stroke
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Efter mange hug falder træt
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Met veel slagen valt de boom
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Manga hugg fälla eken
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]D’er mange øksarhogg, som eiki skal fella
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Von einem Streiche fällt keine Eiche
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Slk]Ani strom naraz nezotnú
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Od prvoga udarca dub ne pada
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Jednym cięciem drzewa nie obalisz
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Fin]Ei puu ensi lyönnillä kaadu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]A fát nem vágják ki egy csapásra/vágásra
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Puu ei lange ühe laastuga/hoobiga
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Ne vienu kirčiu medis nukertamas

[Ltv]Koks nekrīt uz pirmā cirtiena
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Gae]Cha ’n ann leis a' chiad bhuille 'thuiteas a' chraobh
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Kur uguns, tur dūmi

Kur uguns, tur dūmi

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Plamen nebyvá daleko od dymu

Jinde

Romance language family

[Lat]Fumus ergo ignis

[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]No smoke without some fire
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Ingen rök utan eld
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Ingen røyk utan eld
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Ei savua ilman tulta
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

Celtic language family

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Labāk zīle rokā nekā mednis kokā

Labāk zīle rokā nekā mednis kokā

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem

Jinde

Romance language family

[Lat]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[Fre]Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Cat]Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[PRO]?

[Por]Um pássaro na mão do que dois no mato
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]A bird in the hand is worth two in the bush
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd

Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí

Jinde

Romance language family

[Lat]Non omne est aurum quod splendet

[Fre]Tout ce qui reluit n'est pas or
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Non è oro tutto quel che luce
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]No es oro todo lo que reluce
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Cat]Tot el que llueix no es or
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur

[Por]Nem tudo que reluz é ouro
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]All is not gold that glitters
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is not all brass that shines]
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští "
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Nie wszystko złoto, co się świeci
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Fin]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Nem mind arany, ami fénylik
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba

[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Sienām ir ausis

Sienām ir ausis

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Stěny mají uši

Jinde

Romance language family

[Fre]Les murs ont des oreilles
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]I muri hanno orecchi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Las paredes oyen
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[PRO]Li paret an d'auriho e li bartas an d'uei

[Por]As paredes têm ouvidos
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]Les mates tenen ulls i les parets orelles
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]Walls have ears
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Väggarna har öron
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Mure (or Die mure) het ore
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Væggene har øren
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Veggene har øren
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Slk]Aj steny majú uši
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Ściany mają uszy
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]I zid uši ima
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Est]Metsal/Uksel silmad, seinal kõrvad
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Ltv]Sienām ir ausis
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Lit]Ir sienos turi ausis

Celtic language family

[Gae]Bíonn cluasa ar na clathacha
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Bíonn cluasa at na claidheacha
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Mae clustiau gan gloddi a llygaid gan berthi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Oltzak, begiak; sasiak, belafiak
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Suņi, kuri daudz rej, nekož

Suņi, kuri daudz rej, nekož

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Pes bázlivý víc štěká než kouše

Jinde

Romance language family

[Lat]Canes qui plurimum latrant perraro mordent

[Fre]Chien qui aboie ne mord pas
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Can che abbaia, non morde
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Perro que ladra, no muerde
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[PRO]Tot chin que japa mossega pas

[Por]Cão que ladra não morde
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]Barking dogs seldom bite
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Blaffende honden bijten niet
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Tigande hund biter snarast
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Fin]Haukkuva koira ei pure
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Haukuja peni ei hammusta
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet

Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Vlk změní srst, ale ne povahu

Jinde

Romance language family

[Lat]Lupus pilum mutat, non mentem

[Fre]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Muda el lobo los dientes y no las mientes
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamai

[Por]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Wilcza natura do lasa ciągnie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Hun]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Miksipä korppi kuuraten tulee
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemaino

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu

Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Codnes zameškaš, zítra nedohoníš

Jinde

Romance language family

[Fre]Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Non rimandare a domani quel che puoi far oggi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Cat]Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Por]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]Never put off till tomorrow what may be done today
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag nog kan besôre
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Co masz zrobić jutro, zrób dziś
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Fin]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbą

[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta

Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili

Jinde

Romance language family

[Fre]Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Cat]No diguis oliva, fins que sigui collida
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Por]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[PRO]?

Germanic language family

[Eng]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Dzielić skórę na niedźwiedziu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Ne igyál el?re a medve b?rére
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį dera

[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Zivs un ciemiņš trešajā dienā smird

Zivs un ciemiņš trešajā dienā smird

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Host první den zlato, druhý den stříbro, a třetí měď: honem domů jeď

Jinde

Romance language family

[Lat]Post tres saepe dies vilescit piscis et hospes

[Fre]L'hôte et le poisson après trois jours puent
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]L'ospite e il pesce dopo tre giorni ti rincresce
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]El huésped y el pez a tres días hiede
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]L‘hoste és com el peix menut: al cap de tres dies put
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Por]O peixe fresco e recém-chegado convidados cheiro em três dias
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]Fresh fish and new-come guests smell in three days
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Gast und Fisch sind nach drei Tagen nicht mehr frisch
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Färsta dagen är man gäst, andra dagen en börda, tredje dagen en pest
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Een driedaagse gast is een last
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]En fisk og en gæst Iugter ilde den tredje dag
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Fisken og gjesten tek det til å lukta av når tri dagar er lidne
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Slk]Ryba a hosť na tretí deň smrdí dosť
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Gość, ryba trzeciego dnia cuchnie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Vsakoga gosta tri dni dosta
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Fin]Kalat ja vieraat alkavat haista kolmessa päivässä
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Harmadnapra mind a hal, mind a vendég büdös
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Kauane külaline haiseb nagu kala
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]I trčéią dieną svečias ir žuvis pasmirsta

[Ltv]Zivs un ciemiņš trešajā dienā smird
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Wel]Mae pysgod a gwesteion yn drewi ar ol tridiau
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

* Flashcards available.

Můžete požádat o upozornění, pokud je k dispozici více přísloví

Zeptejte se na oznámení
About