Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

9 Irish / Czech

Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl

Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Kámen často hýbaný neobroste mechem

Jinde

Romance language family

[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]A rolling stone gathers no moss
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
[Google Translate is particularly unsatisfactory here: e-mail correct translation] shromaž?uje žádný mech

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad

An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Pes bázlivý víc štěká než kouše

Jinde

Romance language family

[Lat]Canes qui plurimum latrant perraro mordent

[Fre]Chien qui aboie ne mord pas
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Can che abbaia, non morde
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Perro que ladra, no muerde
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Por]Cão que ladra não morde
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[PRO]Tot chin que japa mossega pas

[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]Barking dogs seldom bite
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Blaffende honden bijten niet
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Tigande hund biter snarast
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Fin]Haukkuva koira ei pure
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Haukuja peni ei hammusta
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda

[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Bíonn cluasa at na claidheacha

Bíonn cluasa at na claidheacha

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Stěny mají uši

Jinde

Romance language family

[Fre]Les murs ont des oreilles
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]I muri hanno orecchi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Las paredes oyen
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Por]As paredes têm ouvidos
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]Les mates tenen ulls i les parets orelles
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[PRO]Li paret an d'auriho e li bartas an d'uei

Germanic language family

[Eng]Walls have ears
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Mure (or Die mure) het ore
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Väggarna har öron
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Væggene har øren
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Veggene har øren
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Ściany mają uszy
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]I zid uši ima
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Aj steny majú uši
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Est]Metsal/Uksel silmad, seinal kõrvad
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Ir sienos turi ausis

[Ltv]Sienām ir ausis
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Gae]Bíonn cluasa ar na clathacha
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Bíonn cluasa at na claidheacha
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Mae clustiau gan gloddi a llygaid gan berthi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Oltzak, begiak; sasiak, belafiak
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig

Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem

Jinde

Romance language family

[Lat]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[Fre]Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[PRO]?

[Cat]Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Por]Um pássaro na mão do que dois no mato
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]A bird in the hand is worth two in the bush
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Fin]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat

Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili

Jinde

Romance language family

[Fre]Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[PRO]?

[Por]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]No diguis oliva, fins que sigui collida
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Dzielić skórę na niedźwiedziu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Hun]Ne igyál el?re a medve b?rére
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį dera

[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Iri]Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú

Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Codnes zameškaš, zítra nedohoníš

Jinde

Romance language family

[Fre]Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Non rimandare a domani quel che puoi far oggi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Cat]Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Por]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]Never put off till tomorrow what may be done today
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag nog kan besôre
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Co masz zrobić jutro, zrób dziś
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbą

Celtic language family

[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ná féachtar fiacla an chapaill a bronntar

Ná féachtar fiacla an chapaill a bronntar

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Darovanému koni na zuby nekoukej!

Jinde

Romance language family

[Lat]Noli equi dentes inspicere donati

[Fre]À cheval donné on ne regarde pas a la bouche
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]A caval donato non si guarda in bocca
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]A caballo regalado, no le mires el diente
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Cat]A cavall donat/regalat no li miris el dentat
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Por]A cavalo dado, não se olha o dente
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[PRO]A chivau donat fau pas agachar lei dents

Germanic language family

[Eng]Look not a gift horse in the mouth
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Ein skal ’kje skoda gjeven gamp på tennene
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut](Moenie) ’n gegewe perd (nie) in die bek kyk nie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Man skal ikke skue given hest i munden
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Given häst ska man inte skåda i munnen
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Darovanému koňovi nenačím do očí hľadieť
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Hun]Ajándék lónak ne nézd a fogát!
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Ei lahjahevosen suuhun ole katsomista
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Kes kingitud hobuse suhu vaatab?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Lit]Dovanų žirgui į dantis neveizi

[Ltv]Dāvātam zirgam zobos neskatās
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Celtic language family

[Iri]Ná féachtar fiacla an chapaill a bronntar
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Edrych yn llygad ceffyl benthyg
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Jekk taqla’ żiemel tħarisx lejn ix-xedaq
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ní (h)ór gach a sorchuigheann

Ní (h)ór gach a sorchuigheann

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí

Jinde

Romance language family

[Lat]Non omne est aurum quod splendet

[Fre]Tout ce qui reluit n'est pas or
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Non è oro tutto quel che luce
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]No es oro todo lo que reluce
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur

[Por]Nem tudo que reluz é ouro
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cat]Tot el que llueix no es or
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Germanic language family

[Eng]All is not gold that glitters
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is not all brass that shines]
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští "
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Pol]Nie wszystko złoto, co się świeci
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Fin]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Hun]Nem mind arany, ami fénylik
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba

Celtic language family

[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ní bhí deatach gan teinidh

Ní bhí deatach gan teinidh

řeklad :
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Ekvivalentn:
Plamen nebyvá daleko od dymu

Jinde

Romance language family

[Lat]Fumus ergo ignis

[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prislovi

[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

Germanic language family

[Eng]No smoke without some fire
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Nor]Ingen røyk utan eld
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Swe]Ingen rök utan eld
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Slavic language family

[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Finno-Ugric language family

[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Fin]Ei savua ilman tulta
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Baltic language family

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

Language isolates

[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Potrebujeme pomoc s prekladem tohoto prísloví

* Flashcards available.

Můžete požádat o upozornění, pokud je k dispozici více přísloví

Zeptejte se na oznámení
About