Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

15 Finnish / Catalan

Ei yksi pääsky kesää tee

Ei yksi pääsky kesää tee

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Una orenella no fa estiu, ni dues primavera

En una altra part

Romance language family

[Lat]Una hirundo non efficit ver

[Fre]Une hirondelle ne fait pas le printemps
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Una rondine non fa primavera
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Una golondrina no hace verano
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[Por]Uma andorinha só não faz Verão
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[PRO]Una randola fai pas la prima

Germanic language family

[Eng]One swallow does not make a summer
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Una oreneta no fa estiu

[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Slk]Jedna lastovička este nerobí leto
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Jedna vlaštovka jara nedělé
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Ei yksi pääsky kesää tee
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Egy fecske nem csinál nyarat
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Enara batek ez du udaberria egiten
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Kaikki tiet vievät Roomaan

Kaikki tiet vievät Roomaan

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Tots els camins porten a Roma

En una altra part

Romance language family

[Fre]Tous les chemins mènent á Rome
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Tutte le strade conducono a Roma
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Todos los caminos llevan a Roma
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Por]Todos os caminhos levam a Roma
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]All roads lead to Rome
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Alle veje fører til Rom
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Alle veier fører til Rom
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Alla vägar föra till Rom
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Alle Wege führen nach Rom
Arreu es va a Roma

Slavic language family

[Slk]Všetky cesty vedú do Ríma
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Svi putevi vode u Rim
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Všechny cesty vedou do Rima
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]Minden út Rómába vezet.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Iga talu öuest läheb tee Peterburki
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Kaikki tiet vievät Roomaan
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Visi kelai i Ryma veda
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ltv]Visi ceļi ved uz Romu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Vierivä kivi ei sammaloidu

Vierivä kivi ei sammaloidu

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Pedra movedissa no cria molsa

En una altra part

Romance language family

[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]A rolling stone gathers no moss
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
Pedra que roda no cria floridura

Slavic language family

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään

Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema

En una altra part

Romance language family

[Fre]Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Non rimandare a domani quel che puoi far oggi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[Por]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]Never put off till tomorrow what may be done today
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag nog kan besôre
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cze]Codnes zameškaš, zítra nedohoníš
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Co masz zrobić jutro, zrób dziś
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Fin]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbą

[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Ei kaikki kultaa mikä kiiltää

Ei kaikki kultaa mikä kiiltää

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Tot el que llueix no es or

En una altra part

Romance language family

[Lat]Non omne est aurum quod splendet

[Fre]Tout ce qui reluit n'est pas or
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Non è oro tutto quel che luce
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]No es oro todo lo que reluce
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur

[Por]Nem tudo que reluz é ouro
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]All is not gold that glitters
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is not all brass that shines]
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští "
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Nie wszystko złoto, co się świeci
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]Nem mind arany, ami fénylik
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba

[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu

Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
No diguis oliva, fins que sigui collida

En una altra part

Romance language family

[Fre]Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]?

[Por]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cze]Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Dzielić skórę na niedźwiedziu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Fin]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Ne igyál el?re a medve b?rére
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį dera

Celtic language family

[Iri]Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Ei lahjahevosen suuhun ole katsomista

Ei lahjahevosen suuhun ole katsomista

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
A cavall donat/regalat no li miris el dentat

En una altra part

Romance language family

[Lat]Noli equi dentes inspicere donati

[Fre]À cheval donné on ne regarde pas a la bouche
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]A caval donato non si guarda in bocca
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]A caballo regalado, no le mires el diente
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]A chivau donat fau pas agachar lei dents

[Por]A cavalo dado, não se olha o dente
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]Look not a gift horse in the mouth
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Given häst ska man inte skåda i munnen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Ein skal ’kje skoda gjeven gamp på tennene
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Man skal ikke skue given hest i munden
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut](Moenie) ’n gegewe perd (nie) in die bek kyk nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Pol]Darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Darovanému koni na zuby nekoukej!
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Darovanému koňovi nenačím do očí hľadieť
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Kes kingitud hobuse suhu vaatab?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Ei lahjahevosen suuhun ole katsomista
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Ajándék lónak ne nézd a fogát!
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Dāvātam zirgam zobos neskatās
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]Dovanų žirgui į dantis neveizi

Celtic language family

[Iri]Ná féachtar fiacla an chapaill a bronntar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Edrych yn llygad ceffyl benthyg
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Jekk taqla’ żiemel tħarisx lejn ix-xedaq
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Ei puu ensi lyönnillä kaadu

Ei puu ensi lyönnillä kaadu

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Un cop de destral no fa caure un roure

En una altra part

Romance language family

[Fre]D'un seul coup ne s'abat un chêne
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Al primo golpo non cade l'albero
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Un solo golpe no derriba el roble
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]?

[Por]Um carvalho não é derrubado em um golpe
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]An oak is not felled at one stroke
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Efter mange hug falder træt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Manga hugg fälla eken
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]D’er mange øksarhogg, som eiki skal fella
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Von einem Streiche fällt keine Eiche
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Met veel slagen valt de boom
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cro]Od prvoga udarca dub ne pada
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Jednym cięciem drzewa nie obalisz
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Žadný strom nepadne jednou ranou
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Ani strom naraz nezotnú
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Fin]Ei puu ensi lyönnillä kaadu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]A fát nem vágják ki egy csapásra/vágásra
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Puu ei lange ühe laastuga/hoobiga
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Ne vienu kirčiu medis nukertamas

[Ltv]Koks nekrīt uz pirmā cirtiena
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Gae]Cha ’n ann leis a' chiad bhuille 'thuiteas a' chraobh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Ei savua ilman tulta

Ei savua ilman tulta

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Alla on hi ha foc surt fum

En una altra part

Romance language family

[Lat]Fumus ergo ignis

[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]No smoke without some fire
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Ingen røyk utan eld
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Ingen rök utan eld
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Ei savua ilman tulta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Haukkuva koira ei pure

Haukkuva koira ei pure

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Gos/Ca que lladra, no mossega

En una altra part

Romance language family

[Lat]Canes qui plurimum latrant perraro mordent

[Fre]Chien qui aboie ne mord pas
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Can che abbaia, non morde
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Perro que ladra, no muerde
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Tot chin que japa mossega pas

[Por]Cão que ladra não morde
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]Barking dogs seldom bite
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Blaffende honden bijten niet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Tigande hund biter snarast
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Haukuja peni ei hammusta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Haukkuva koira ei pure
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Kalat ja vieraat alkavat haista kolmessa päivässä

Kalat ja vieraat alkavat haista kolmessa päivässä

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
L‘hoste és com el peix menut: al cap de tres dies put

En una altra part

Romance language family

[Lat]Post tres saepe dies vilescit piscis et hospes

[Fre]L'hôte et le poisson après trois jours puent
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]L'ospite e il pesce dopo tre giorni ti rincresce
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]El huésped y el pez a tres días hiede
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Por]O peixe fresco e recém-chegado convidados cheiro em três dias
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]Fresh fish and new-come guests smell in three days
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Färsta dagen är man gäst, andra dagen en börda, tredje dagen en pest
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Een driedaagse gast is een last
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Gast und Fisch sind nach drei Tagen nicht mehr frisch
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Fisken og gjesten tek det til å lukta av når tri dagar er lidne
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]En fisk og en gæst Iugter ilde den tredje dag
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cro]Vsakoga gosta tri dni dosta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Host první den zlato, druhý den stříbro, a třetí měď: honem domů jeď
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Gość, ryba trzeciego dnia cuchnie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Ryba a hosť na tretí deň smrdí dosť
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]Harmadnapra mind a hal, mind a vendég büdös
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Kauane külaline haiseb nagu kala
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Kalat ja vieraat alkavat haista kolmessa päivässä
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Zivs un ciemiņš trešajā dienā smird
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]I trčéią dieną svečias ir žuvis pasmirsta

Celtic language family

[Wel]Mae pysgod a gwesteion yn drewi ar ol tridiau
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä

Kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Quan el gat no hi és, les rates ballen

En una altra part

Romance language family

[Fre]Absent le chat, les souris dansent
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Dove non è la gatta, il topo balla
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Cuando el gato no está, los rátones bailan
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[Por]Quando o gato está fora, os ratos jogar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[PRO]Quand lei cats i son pas, lei garris dançan

Germanic language family

[Eng]When the cat's away, the mice will play
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Når katten er ude, danser/spiller musene på bordet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]D’er godt Vera mus der det ingen katt er i hus
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Als die cat weg is, is die muise baas
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]När katten är borta, dansar råttorna på bordet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Pol]Jak kota nie ma, to myszy biegają
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Je-li kocour z domu, honí se myši po domu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Keď kocúr nie je doma, myši majú hody
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Kad nije mačke, miši kolo vode
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]Ha nincs otthon a macska, táncolnak az egerek
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Hea on hiiri(de)l elada, kui kass(i) ei ole kodus
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Kai katinas išeina iš namų, pelės šoka ant suolų

[Ltv]Kad runcis Rigā, tad peles virs galda; kad runcis mājās, tad peles kaktā
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Wel]Llon llygod lle ni bo cath
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]The fios aig an luch nach 'eil an cat a's tigh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Lasten ja humalaisten suusta kuulee totuuden

Lasten ja humalaisten suusta kuulee totuuden

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Infants i orats diuen les veritats

En una altra part

Romance language family

[Lat]Stultus puerque vera dicunt

[Fre]Enfants et fous disent la vérité
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]I fanciulli e i pazzi dicono la verità
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Los niños y los locos dicen la verdad
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]?

[Por]As crianças e os loucos dizem a verdade
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]Children and fools speak the truth
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Kinder und Narren sagen die Wahrheit
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Die mond van ’n dronk man/mens praat die waarheid
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Børn, narre og drukne sige sandhed
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Av bonn og galne folk får ein høyre sanninga
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]I vinet kommer sanningen fram
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Slk]Vo víne pravda prebýva
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Pijany a dziecię prawdę rychlej powie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Djeca, budale i pijani pravdu govore
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]Gyermek, részeg, bolond mondják az igazat
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Ega lapse suu ei valeta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Lasten ja humalaisten suusta kuulee totuuden
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Gae]Cha dean cridhe misgeach briag
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Gan y gwirion y ceir y gwir
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Aufetik eta erotik egia
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Miksipä korppi kuuraten tulee

Miksipä korppi kuuraten tulee

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
La guineu muda del pel, però no de natura

En una altra part

Romance language family

[Lat]Lupus pilum mutat, non mentem

[Fre]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Muda el lobo los dientes y no las mientes
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamai

[Por]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Wilcza natura do lasa ciągnie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Miksipä korppi kuuraten tulee
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemaino

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla

Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire

En una altra part

Romance language family

[Lat]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[Fre]Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]?

[Por]Um pássaro na mão do que dois no mato
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]A bird in the hand is worth two in the bush
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Pol]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

* Flashcards available.

Vostè pot demanar una notificació quan més proverbis estan disponibles

Sol · licitar notificació
About