Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

5 Maltese / Basque

Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż

Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż

Itzulpena:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baliokide:
Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten

Beste nonbait

Romance language family

[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

Germanic language family

[Eng]A rolling stone gathers no moss
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]?
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
[Google Translate is particularly unsatisfactory here: e-mail correct translation] goroldiorik biltzen

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Esaera hau itzultzen lagundu behar dugu

Baltic language family

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru

Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru

Itzulpena:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baliokide:
Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz

Beste nonbait

Romance language family

[Lat]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[Fre]Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]?

[Cat]Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]Um pássaro na mão do que dois no mato
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Germanic language family

[Eng]A bird in the hand is worth two in the bush
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Hun]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fin]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Celtic language family

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu

Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu

Itzulpena:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baliokide:
Azeri zafari ulea yoan, menduak ez

Beste nonbait

Romance language family

[Lat]Lupus pilum mutat, non mentem

[Fre]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Muda el lobo los dientes y no las mientes
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamai

[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Germanic language family

[Eng]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]?
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Pol]Wilcza natura do lasa ciągnie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fin]Miksipä korppi kuuraten tulee
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Hun]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemaino

[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu

L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu

Itzulpena:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baliokide:
Oltzak, begiak; sasiak, belafiak

Beste nonbait

Romance language family

[Fre]Les murs ont des oreilles
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]I muri hanno orecchi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Las paredes oyen
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Li paret an d'auriho e li bartas an d'uei

[Cat]Les mates tenen ulls i les parets orelles
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]As paredes têm ouvidos
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Germanic language family

[Eng]Walls have ears
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]?
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]Mure (or Die mure) het ore
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Väggarna har öron
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Væggene har øren
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Veggene har øren
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Pol]Ściany mają uszy
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Slk]Aj steny majú uši
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]I zid uši ima
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Stěny mají uši
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Est]Metsal/Uksel silmad, seinal kõrvad
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Ltv]Sienām ir ausis
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Lit]Ir sienos turi ausis

Celtic language family

[Wel]Mae clustiau gan gloddi a llygaid gan berthi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Iri]Bíonn cluasa at na claidheacha
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Gae]Bíonn cluasa ar na clathacha
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar

M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar

Itzulpena:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baliokide:
Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]

Beste nonbait

Romance language family

[Lat]Fumus ergo ignis

[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

Germanic language family

[Eng]No smoke without some fire
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Ingen rök utan eld
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Ingen røyk utan eld
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fin]Ei savua ilman tulta
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

* Flashcards available.

Jakinarazpena eskatu ahal da denean atsotitz gehiago daude eskuragarri

Jakinarazpena eskatu
About