Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

11 Basque / Slovak

Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko

Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Všetky cesty vedú do Ríma

Inde

Romance language family

[Fre]Tous les chemins mènent á Rome
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]Tutte le strade conducono a Roma
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]Todos los caminos llevan a Roma
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Por]Todos os caminhos levam a Roma
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cat]Tots els camins porten a Roma
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Germanic language family

[Eng]All roads lead to Rome
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Alle veier fører til Rom
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]Alle veje fører til Rom
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Swe]Alla vägar föra till Rom
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ger]Alle Wege führen nach Rom
Všetky cesty vedú do Ríma

Slavic language family

[Cro]Svi putevi vode u Rim
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cze]Všechny cesty vedou do Rima
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Pol]Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Fin]Kaikki tiet vievät Roomaan
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Hun]Minden út Rómába vezet.
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Est]Iga talu öuest läheb tee Peterburki
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Baltic language family

[Lit]Visi kelai i Ryma veda
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ltv]Visi ceļi ved uz Romu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Enara batek ez du udaberria egiten

Enara batek ez du udaberria egiten

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Jedna lastovička este nerobí leto

Inde

Romance language family

[Lat]Una hirundo non efficit ver

[Fre]Une hirondelle ne fait pas le printemps
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]Una rondine non fa primavera
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]Una golondrina no hace verano
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto prislovie

[Por]Uma andorinha só não faz Verão
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cat]Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[PRO]Una randola fai pas la prima

Germanic language family

[Eng]One swallow does not make a summer
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Jedna lastovi?ka jar nerobí leto

[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Slavic language family

[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Pol]Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cze]Jedna vlaštovka jara nedělé
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Hun]Egy fecske nem csinál nyarat
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fin]Ei yksi pääsky kesää tee
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Baltic language family

[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Enara batek ez du udaberria egiten
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten

Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie

Inde

Romance language family

[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto prislovie

[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Germanic language family

[Eng]A rolling stone gathers no moss
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
[Google Translate is particularly unsatisfactory here: e-mail correct translation] zhromaž?uje žiadny mach

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Slavic language family

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Baltic language family

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Celtic language family

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz

Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak

Inde

Romance language family

[Lat]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[Fre]Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto prislovie

[Cat]Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[PRO]?

[Por]Um pássaro na mão do que dois no mato
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Germanic language family

[Eng]A bird in the hand is worth two in the bush
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Slavic language family

[Pol]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cze]Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Fin]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Hun]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Baltic language family

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Celtic language family

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza

Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Ryba a hosť na tretí deň smrdí dosť

Inde

Romance language family

[Lat]Post tres saepe dies vilescit piscis et hospes

[Fre]L'hôte et le poisson après trois jours puent
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]L'ospite e il pesce dopo tre giorni ti rincresce
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]El huésped y el pez a tres días hiede
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cat]L‘hoste és com el peix menut: al cap de tres dies put
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Por]O peixe fresco e recém-chegado convidados cheiro em três dias
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Germanic language family

[Eng]Fresh fish and new-come guests smell in three days
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Fisken og gjesten tek det til å lukta av når tri dagar er lidne
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ger]Gast und Fisch sind nach drei Tagen nicht mehr frisch
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]En fisk og en gæst Iugter ilde den tredje dag
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dut]Een driedaagse gast is een last
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Swe]Färsta dagen är man gäst, andra dagen en börda, tredje dagen en pest
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Slavic language family

[Cze]Host první den zlato, druhý den stříbro, a třetí měď: honem domů jeď
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Pol]Gość, ryba trzeciego dnia cuchnie
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cro]Vsakoga gosta tri dni dosta
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Hun]Harmadnapra mind a hal, mind a vendég büdös
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Est]Kauane külaline haiseb nagu kala
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fin]Kalat ja vieraat alkavat haista kolmessa päivässä
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Baltic language family

[Lit]I trčéią dieną svečias ir žuvis pasmirsta

[Ltv]Zivs un ciemiņš trešajā dienā smird
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Celtic language family

[Wel]Mae pysgod a gwesteion yn drewi ar ol tridiau
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Aufetik eta erotik egia

Aufetik eta erotik egia

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Vo víne pravda prebýva

Inde

Romance language family

[Lat]Stultus puerque vera dicunt

[Fre]Enfants et fous disent la vérité
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]I fanciulli e i pazzi dicono la verità
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]Los niños y los locos dicen la verdad
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto prislovie

[Por]As crianças e os loucos dizem a verdade
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cat]Infants i orats diuen les veritats
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[PRO]?

Germanic language family

[Eng]Children and fools speak the truth
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]Børn, narre og drukne sige sandhed
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Av bonn og galne folk får ein høyre sanninga
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dut]Die mond van ’n dronk man/mens praat die waarheid
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ger]Kinder und Narren sagen die Wahrheit
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Swe]I vinet kommer sanningen fram
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Slavic language family

[Pol]Pijany a dziecię prawdę rychlej powie
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cro]Djeca, budale i pijani pravdu govore
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Fin]Lasten ja humalaisten suusta kuulee totuuden
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Est]Ega lapse suu ei valeta
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Hun]Gyermek, részeg, bolond mondják az igazat
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Gae]Cha dean cridhe misgeach briag
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Wel]Gan y gwirion y ceir y gwir
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Aufetik eta erotik egia
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Azeri zafari ulea yoan, menduak ez

Azeri zafari ulea yoan, menduak ez

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Líška srsť nie kôžu mení

Inde

Romance language family

[Lat]Lupus pilum mutat, non mentem

[Fre]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]Muda el lobo los dientes y no las mientes
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto prislovie

[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Por]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamai

Germanic language family

[Eng]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Slavic language family

[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Pol]Wilcza natura do lasa ciągnie
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Fin]Miksipä korppi kuuraten tulee
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Hun]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Baltic language family

[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemaino

[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Gaur egin al dena ez biarko utzi

Gaur egin al dena ez biarko utzi

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra

Inde

Romance language family

[Fre]Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]Non rimandare a domani quel che puoi far oggi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto prislovie

[Por]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cat]Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Germanic language family

[Eng]Never put off till tomorrow what may be done today
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag nog kan besôre
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Slavic language family

[Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cze]Codnes zameškaš, zítra nedohoníš
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Pol]Co masz zrobić jutro, zrób dziś
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fin]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Hun]Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Baltic language family

[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbą

[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Celtic language family

[Iri]Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Oltzak, begiak; sasiak, belafiak

Oltzak, begiak; sasiak, belafiak

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Aj steny majú uši

Inde

Romance language family

[Fre]Les murs ont des oreilles
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]I muri hanno orecchi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]Las paredes oyen
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto prislovie

[Cat]Les mates tenen ulls i les parets orelles
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[PRO]Li paret an d'auriho e li bartas an d'uei

[Por]As paredes têm ouvidos
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Germanic language family

[Eng]Walls have ears
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Swe]Väggarna har öron
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Veggene har øren
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]Væggene har øren
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dut]Mure (or Die mure) het ore
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Slavic language family

[Cze]Stěny mají uši
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cro]I zid uši ima
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Pol]Ściany mają uszy
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Est]Metsal/Uksel silmad, seinal kõrvad
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Baltic language family

[Lit]Ir sienos turi ausis

[Ltv]Sienām ir ausis
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Celtic language family

[Iri]Bíonn cluasa at na claidheacha
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Gae]Bíonn cluasa ar na clathacha
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Wel]Mae clustiau gan gloddi a llygaid gan berthi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Maltese (an Arabic language)

[Mal]L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Oltzak, begiak; sasiak, belafiak
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]

Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Kde je dym, tam i oheň byť musí

Inde

Romance language family

[Lat]Fumus ergo ignis

[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto prislovie

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Germanic language family

[Eng]No smoke without some fire
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Swe]Ingen rök utan eld
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Ingen røyk utan eld
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Slavic language family

[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fin]Ei savua ilman tulta
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Baltic language family

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

Celtic language family

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Txakur ausilaria ezta aginkaria

Txakur ausilaria ezta aginkaria

Preklad:
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Ekvivalentn:
Pes, ktorý šteká nehryzie

Inde

Romance language family

[Lat]Canes qui plurimum latrant perraro mordent

[Fre]Chien qui aboie ne mord pas
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ita]Can che abbaia, non morde
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Spa]Perro que ladra, no muerde
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto prislovie

[Por]Cão que ladra não morde
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[PRO]Tot chin que japa mossega pas

[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Germanic language family

[Eng]Barking dogs seldom bite
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Swe]Tigande hund biter snarast
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dut]Blaffende honden bijten niet
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Fri]?
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Slavic language family

[Pol]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Finno-Ugric language family

[Fin]Haukkuva koira ei pure
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Hun]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Est]Haukuja peni ei hammusta
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Baltic language family

[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda

[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

Language isolates

[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Potrebujeme pomoc s prekladom tohto príslovie

* Flashcards available.

Môžete požiadať o upozornenie, ak je k dispozícii viac príslovie

Opýtajte sa na oznámenia
About