Home

proVERBS

Contributor: Varia
Switch

18 English / Polish

A rolling stone gathers no moss *

A rolling stone gathers no moss

View flashcards

Tłumaczenie:
Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie

R:
Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie

Gdzie indziej

Romance language family

[FRA]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Pietra mossa non fa muschio
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

[POR]Pedra que muito rola, não cria musgo

Germanic language family

[ANG]A rolling stone gathers no moss
Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Fri]?
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
Toczący się kamień nie porasta mchem

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Slavic language family

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Finno-Ugric language family

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[FIN]Vierivä kivi ei sammaloidu
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[WEG]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Baltic language family

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Language isolates

[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

All roads lead to Rome *

All roads lead to Rome

View flashcards

Tłumaczenie:
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu

R:
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu

Uwagi:
In proverbs from Muslim countries, Mecca is the city to which all roads lead

Gdzie indziej

Romance language family

[FRA]Tous les chemins mènent á Rome
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Tutte le strade conducono a Roma
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]Todos los caminos llevan a Roma
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[POR]Todos os caminhos levam a Roma

[Cat]Tots els camins porten a Roma
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Germanic language family

[ANG]All roads lead to Rome
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu

[Dan]Alle veje fører til Rom
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Nor]Alle veier fører til Rom
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Swe]Alla vägar föra till Rom
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Ger]Alle Wege führen nach Rom
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Slavic language family

[Cro]Svi putevi vode u Rim
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Cze]Všechny cesty vedou do Rima
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Slk]Všetky cesty vedú do Ríma
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Finno-Ugric language family

[Est]Iga talu öuest läheb tee Peterburki
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[WEG]Minden út Rómába vezet.
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[FIN]Kaikki tiet vievät Roomaan
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Lit]Visi kelai i Ryma veda
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Ltv]Visi ceļi ved uz Romu
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Language isolates

[Bas]Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

One swallow does not make a summer *

One swallow does not make a summer

View flashcards

Tłumaczenie:
Jedna jaskółka wiosny nie czyni

R:
Jedna jaskółka nie czyni wiosny

Uwagi:
In the languages of southern Europe, the equivalent proverb usually has 'spring' rather than 'summer', because migrating swallows arrive earlier there than they do in northern Europe

Gdzie indziej

Romance language family

[LAC]Una hirundo non efficit ver

[FRA]Une hirondelle ne fait pas le printemps
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Una rondine non fa primavera
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]Una golondrina no hace verano
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[POR]Uma andorinha só não faz Verão

[PRO]Una randola fai pas la prima

[Cat]Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Germanic language family

[ANG]One swallow does not make a summer
Jedna jaskółka wiosny nie czyni

[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Fri]?
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Jedna jaskółka nie czyni lata

[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Slavic language family

[Cze]Jedna vlaštovka jara nedělé
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Slk]Jedna lastovička este nerobí leto
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Finno-Ugric language family

[WEG]Egy fecske nem csinál nyarat
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[FIN]Ei yksi pääsky kesää tee
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Language isolates

[Bas]Enara batek ez du udaberria egiten
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

A bird in the hand is worth two in the bush *

A bird in the hand is worth two in the bush

View flashcards

Tłumaczenie:
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu

R:
Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu

Uwagi:
The word 'bush' has two meanings, both a small round tree and an unfarmed unpopulated area of land with many trees and bushes.

Gdzie indziej

Romance language family

[LAC]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[FRA]Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[POR]Um pássaro na mão do que dois no mato

[PRO]?

[Cat]Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Germanic language family

[ANG]A bird in the hand is worth two in the bush
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cze]Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[WEG]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[FIN]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Celtic language family

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Language isolates

[Bas]Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

All is not gold that glitters *

All is not gold that glitters

View flashcards

Tłumaczenie:
Nie wszystko złoto, co się świeci

R:
Nie wszystko złoto, co się świeci

Gdzie indziej

Romance language family

[LAC]Non omne est aurum quod splendet

[FRA]Tout ce qui reluit n'est pas or
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Non è oro tutto quel che luce
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]No es oro todo lo que reluce
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[POR]Nem tudo que reluz é ouro

[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur

[Cat]Tot el que llueix no es or
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Germanic language family

[ANG]All is not gold that glitters
Nie wszystko złoto, co się świeci

[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Fri]?
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is not all brass that shines]
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští "
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[WEG]Nem mind arany, ami fénylik
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[FIN]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba

[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

An oak is not felled at one stroke *

An oak is not felled at one stroke

View flashcards

Tłumaczenie:
Jednym cięciem drzewa nie obalisz

R:
Jednym cięciem drzewa nie obalisz

Gdzie indziej

Romance language family

[FRA]D'un seul coup ne s'abat un chêne
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Al primo golpo non cade l'albero
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]Un solo golpe no derriba el roble
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cat]Un cop de destral no fa caure un roure
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[POR]Um carvalho não é derrubado em um golpe

[PRO]?

Germanic language family

[ANG]An oak is not felled at one stroke
Jednym cięciem drzewa nie obalisz

[Ger]Von einem Streiche fällt keine Eiche
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]D’er mange øksarhogg, som eiki skal fella
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]Efter mange hug falder træt
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Swe]Manga hugg fälla eken
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dut]Met veel slagen valt de boom
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Slk]Ani strom naraz nezotnú
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cze]Žadný strom nepadne jednou ranou
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cro]Od prvoga udarca dub ne pada
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[Est]Puu ei lange ühe laastuga/hoobiga
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[FIN]Ei puu ensi lyönnillä kaadu
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[WEG]A fát nem vágják ki egy csapásra/vágásra
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Baltic language family

[Ltv]Koks nekrīt uz pirmā cirtiena
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Lit]Ne vienu kirčiu medis nukertamas

Celtic language family

[Gae]Cha ’n ann leis a' chiad bhuille 'thuiteas a' chraobh
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Barking dogs seldom bite *

Barking dogs seldom bite

View flashcards

Tłumaczenie:
Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Pies, który głośno szczeka, nie gryzie

R:
Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje

Gdzie indziej

Romance language family

[LAC]Canes qui plurimum latrant perraro mordent

[FRA]Chien qui aboie ne mord pas
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Can che abbaia, non morde
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]Perro que ladra, no muerde
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[PRO]Tot chin que japa mossega pas

[POR]Cão que ladra não morde

[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Germanic language family

[ANG]Barking dogs seldom bite
Krowa, która dużo ryczy, mało mleka dajePies, który głośno szczeka, nie gryzie

[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dut]Blaffende honden bijten niet
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Fri]?
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Swe]Tigande hund biter snarast
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[WEG]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[FIN]Haukkuva koira ei pure
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[Est]Haukuja peni ei hammusta
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Baltic language family

[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda

[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Celtic language family

[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Language isolates

[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Children and fools speak the truth *

Children and fools speak the truth

View flashcards

Tłumaczenie:
Dzieci i głupcy prawdę mówią

R:
Pijany a dziecię prawdę rychlej powie

Gdzie indziej

Romance language family

[LAC]Stultus puerque vera dicunt

[FRA]Enfants et fous disent la vérité
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]I fanciulli e i pazzi dicono la verità
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]Los niños y los locos dicen la verdad
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[PRO]?

[POR]As crianças e os loucos dizem a verdade

[Cat]Infants i orats diuen les veritats
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Germanic language family

[ANG]Children and fools speak the truth
Dzieci i głupcy prawdę mówią

[Swe]I vinet kommer sanningen fram
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]Av bonn og galne folk får ein høyre sanninga
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Ger]Kinder und Narren sagen die Wahrheit
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dut]Die mond van ’n dronk man/mens praat die waarheid
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]Børn, narre og drukne sige sandhed
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Slk]Vo víne pravda prebýva
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cro]Djeca, budale i pijani pravdu govore
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[FIN]Lasten ja humalaisten suusta kuulee totuuden
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[WEG]Gyermek, részeg, bolond mondják az igazat
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Est]Ega lapse suu ei valeta
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Gae]Cha dean cridhe misgeach briag
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Wel]Gan y gwirion y ceir y gwir
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Language isolates

[Bas]Aufetik eta erotik egia
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Don't sell the bear's skin before you have caught him *

Don't sell the bear's skin before you have caught him

View flashcards

Tłumaczenie:
Nie dziel skóry na niedźwiedziu

R:
Dzielić skórę na niedźwiedziu

Gdzie indziej

Romance language family

[FRA]Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[PRO]?

[Cat]No diguis oliva, fins que sigui collida
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[POR]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego

Germanic language family

[ANG]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Nie dziel skóry na niedźwiedziu

[Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Cze]Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[FIN]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[WEG]Ne igyál el?re a medve b?rére
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Baltic language family

[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį dera

Celtic language family

[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Iri]Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Fresh fish and new-come guests smell in three days *

Fresh fish and new-come guests smell in three days

View flashcards

Tłumaczenie:
Gość i ryba trzeciego dnia cuchnie

R:
Gość, ryba trzeciego dnia cuchnie

Gdzie indziej

Romance language family

[LAC]Post tres saepe dies vilescit piscis et hospes

[FRA]L'hôte et le poisson après trois jours puent
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]L'ospite e il pesce dopo tre giorni ti rincresce
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]El huésped y el pez a tres días hiede
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[POR]O peixe fresco e recém-chegado convidados cheiro em três dias

[Cat]L‘hoste és com el peix menut: al cap de tres dies put
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Germanic language family

[ANG]Fresh fish and new-come guests smell in three days
Gość i ryba trzeciego dnia cuchnie

[Fri]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dut]Een driedaagse gast is een last
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Swe]Färsta dagen är man gäst, andra dagen en börda, tredje dagen en pest
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]Fisken og gjesten tek det til å lukta av når tri dagar er lidne
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Ger]Gast und Fisch sind nach drei Tagen nicht mehr frisch
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]En fisk og en gæst Iugter ilde den tredje dag
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Cze]Host první den zlato, druhý den stříbro, a třetí měď: honem domů jeď
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Slk]Ryba a hosť na tretí deň smrdí dosť
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cro]Vsakoga gosta tri dni dosta
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[Est]Kauane külaline haiseb nagu kala
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[FIN]Kalat ja vieraat alkavat haista kolmessa päivässä
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[WEG]Harmadnapra mind a hal, mind a vendég büdös
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Baltic language family

[Ltv]Zivs un ciemiņš trešajā dienā smird
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Lit]I trčéią dieną svečias ir žuvis pasmirsta

Celtic language family

[Wel]Mae pysgod a gwesteion yn drewi ar ol tridiau
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Language isolates

[Bas]Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Look not a gift horse in the mouth *

Look not a gift horse in the mouth

View flashcards

Tłumaczenie:
Darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda

R:
Darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby

Gdzie indziej

Romance language family

[LAC]Noli equi dentes inspicere donati

[FRA]À cheval donné on ne regarde pas a la bouche
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]A caval donato non si guarda in bocca
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]A caballo regalado, no le mires el diente
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[POR]A cavalo dado, não se olha o dente

[PRO]A chivau donat fau pas agachar lei dents

[Cat]A cavall donat/regalat no li miris el dentat
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Germanic language family

[ANG]Look not a gift horse in the mouth
Darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda

[Fri]?
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Swe]Given häst ska man inte skåda i munnen
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]Ein skal ’kje skoda gjeven gamp på tennene
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dut](Moenie) ’n gegewe perd (nie) in die bek kyk nie
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]Man skal ikke skue given hest i munden
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Ger]Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Slk]Darovanému koňovi nenačím do očí hľadieť
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cze]Darovanému koni na zuby nekoukej!
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[WEG]Ajándék lónak ne nézd a fogát!
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[FIN]Ei lahjahevosen suuhun ole katsomista
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[Est]Kes kingitud hobuse suhu vaatab?
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Baltic language family

[Lit]Dovanų žirgui į dantis neveizi

[Ltv]Dāvātam zirgam zobos neskatās
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Celtic language family

[Iri]Ná féachtar fiacla an chapaill a bronntar
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Wel]Edrych yn llygad ceffyl benthyg
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Jekk taqla’ żiemel tħarisx lejn ix-xedaq
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Never put off till tomorrow what may be done today *

Never put off till tomorrow what may be done today

View flashcards

Tłumaczenie:
Nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj

R:
Co masz zrobić jutro, zrób dziś

Gdzie indziej

Romance language family

[FRA]Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Non rimandare a domani quel che puoi far oggi
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cat]Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[POR]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje

Germanic language family

[ANG]Never put off till tomorrow what may be done today
Nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj

[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Fri]?
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag nog kan besôre
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Slk]Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cze]Codnes zameškaš, zítra nedohoníš
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[FIN]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[WEG]Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Baltic language family

[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbą

Celtic language family

[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Iri]Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Language isolates

[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

No smoke without some fire *

No smoke without some fire

View flashcards

Tłumaczenie:
Nie ma dymu bez ognia

R:
Nie ma dymu bez ognia

Gdzie indziej

Romance language family

[LAC]Fumus ergo ignis

[FRA]Il n'y a pas de fumée sans feu
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Non c'è fumo senza fuoco
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]Donde fuego se hace, humo sale
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[POR]Não fumo sem um poco de fogo

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Germanic language family

[ANG]No smoke without some fire
Nie ma dymu bez ognia

[Swe]Ingen rök utan eld
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]Ingen røyk utan eld
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[WEG]Ahol füst van, ott tűz is van.
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

[FIN]Ei savua ilman tulta
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Baltic language family

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Language isolates

[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

The wolf may lose his teeth, but never his nature *

The wolf may lose his teeth, but never his nature

View flashcards

Tłumaczenie:
Natura ciągnie wilka do lasu

R:
Wilcza natura do lasa ciągnie

Gdzie indziej

Romance language family

[LAC]Lupus pilum mutat, non mentem

[FRA]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]Muda el lobo los dientes y no las mientes
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamai

[POR]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza

Germanic language family

[ANG]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Natura ciągnie wilka do lasu

[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Fri]?
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[FIN]Miksipä korppi kuuraten tulee
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[WEG]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Baltic language family

[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemaino

[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Language isolates

[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

When the cat's away, the mice will play *

When the cat's away, the mice will play

View flashcards

Tłumaczenie:
Gdy kota nie ma, myszy harcują

R:
Jak kota nie ma, to myszy biegają

Gdzie indziej

Romance language family

[FRA]Absent le chat, les souris dansent
Si vous parlez très bien le polonais et le français est votre langue maternelle, envoyez-moi, Tony Randall, un couriel pour discuter de la traduction de ces vingt proverbes

[WLO]Dove non è la gatta, il topo balla
Se si parla polonese molto bene e italiano è la tua lingua madre, invia a me, Tony Randall, una e-mail per discutere la traduzione di questi venti proverbi

[HIS]Cuando el gato no está, los rátones bailan
Si usted habla polaco muy bien y español es su lengua materna, enviar a mí, Tony Randall, un correo electrónico a hablar sobre la traducción de estos veinte proverbios

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[PRO]Quand lei cats i son pas, lei garris dançan

[POR]Quando o gato está fora, os ratos jogar

[Cat]Quan el gat no hi és, les rates ballen
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Germanic language family

[ANG]When the cat's away, the mice will play
Gdy kota nie ma, myszy harcują

[Dan]Når katten er ude, danser/spiller musene på bordet
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Fri]?
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Nor]D’er godt Vera mus der det ingen katt er i hus
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Ger]Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Swe]När katten är borta, dansar råttorna på bordet
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Dut]Als die cat weg is, is die muise baas
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Slavic language family

[Cze]Je-li kocour z domu, honí se myši po domu
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Slk]Keď kocúr nie je doma, myši majú hody
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Cro]Kad nije mačke, miši kolo vode
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Finno-Ugric language family

[FIN]Kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä
Jos puhut puolan hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[Est]Hea on hiiri(de)l elada, kui kass(i) ei ole kodus
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[WEG]Ha nincs otthon a macska, táncolnak az egerek
Potrzebujemy pomocy w tłumaczeniu te przysłowia

Baltic language family

[Lit]Kai katinas išeina iš namų, pelės šoka ant suolų

[Ltv]Kad runcis Rigā, tad peles virs galda; kad runcis mājās, tad peles kaktā
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Celtic language family

[Gae]The fios aig an luch nach 'eil an cat a's tigh
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

[Wel]Llon llygod lle ni bo cath
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu
Potrzebujemy pomocy w tlumaczeniu te przyslowia

To carry coals to Newcastle *

To carry coals to Newcastle

View flashcards

Tłumaczenie:
Nosić drewno do lasu

R:
Aby wziąć samowar do Tula

Uwagi:
Newcastle was the port for the main coal-producing area of England in early modern times

Uwagi:
Tula is the town in Russia which used to be where samovars were made [I translated this proverb from Russian: it is highly doubtful that this is the Polish equivalent]

* Flashcards available.

Możesz poprosić o powiadomienie, gdy dostępne są kolejne przysłowia

Zapytaj o notyfikację
About