Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

6 Frisian / Irish

Dêr’t reek is, is ek fjoer

Dêr’t reek is, is ek fjoer

:
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

:
Ní bhí deatach gan teinidh

Romance language family

[Lat]Fumus ergo ignis

[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Ni mor duinn cunamh i aistriu seo seanfhocal

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Germanic language family

[Eng]No smoke without some fire
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Swe]Ingen rök utan eld
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Nor]Ingen røyk utan eld
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Slavic language family

[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Finno-Ugric language family

[Fin]Ei savua ilman tulta
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Baltic language family

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

Celtic language family

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Bre]We need help in translating these proverbs
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Language isolates

[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Ean Vöggal uun a Paan as beedar üsh völlan uun a Locht

Ean Vöggal uun a Paan as beedar üsh völlan uun a Locht

:
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

:
Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig

Romance language family

[Lat]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[Fre]Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ita]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Spa]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Ni mor duinn cunamh i aistriu seo seanfhocal

[Por]Um pássaro na mão do que dois no mato
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[PRO]?

[Cat]Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Germanic language family

[Eng]A bird in the hand is worth two in the bush
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Fri]We need help in translating these proverbs
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Slavic language family

[Pol]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cze]Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Finno-Ugric language family

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Hun]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Fin]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Baltic language family

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

Celtic language family

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Bre]We need help in translating these proverbs
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Language isolates

[Bas]Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Hunen dy’t blaffe, bite net

Hunen dy’t blaffe, bite net

:
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

:
An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad

Romance language family

[Lat]Canes qui plurimum latrant perraro mordent

[Fre]Chien qui aboie ne mord pas
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ita]Can che abbaia, non morde
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Spa]Perro que ladra, no muerde
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Ni mor duinn cunamh i aistriu seo seanfhocal

[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Por]Cão que ladra não morde
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[PRO]Tot chin que japa mossega pas

Germanic language family

[Eng]Barking dogs seldom bite
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dut]Blaffende honden bijten niet
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Swe]Tigande hund biter snarast
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Fri]?
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Slavic language family

[Pol]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Finno-Ugric language family

[Fin]Haukkuva koira ei pure
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Hun]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Est]Haukuja peni ei hammusta
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Baltic language family

[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda

[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Language isolates

[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Iarst fang, do fluai

Iarst fang, do fluai

:
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

:
Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat

Romance language family

[Fre]Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ita]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Spa]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Ni mor duinn cunamh i aistriu seo seanfhocal

[Cat]No diguis oliva, fins que sigui collida
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[PRO]?

[Por]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Germanic language family

[Eng]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Fri]We need help in translating these proverbs
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Slavic language family

[Pol]Dzielić skórę na niedźwiedziu
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cze]Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Finno-Ugric language family

[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Fin]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Hun]Ne igyál el?re a medve b?rére
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Baltic language family

[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį dera

[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Men moat de dei net fan h

Men moat de dei net fan h

:
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

:
Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú

Romance language family

[Fre]Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ita]Non rimandare a domani quel che puoi far oggi
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Spa]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Ni mor duinn cunamh i aistriu seo seanfhocal

[Cat]Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Por]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Germanic language family

[Eng]Never put off till tomorrow what may be done today
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Fri]?
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag nog kan besôre
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Slavic language family

[Cze]Codnes zameškaš, zítra nedohoníš
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Slk]Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Pol]Co masz zrobić jutro, zrób dziś
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Finno-Ugric language family

[Fin]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Hun]Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Baltic language family

[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbą

Celtic language family

[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Language isolates

[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

’T is nich all Gold, wat er schint

’T is nich all Gold, wat er schint

:
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

:
Ní (h)ór gach a sorchuigheann

Romance language family

[Lat]Non omne est aurum quod splendet

[Fre]Tout ce qui reluit n'est pas or
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ita]Non è oro tutto quel che luce
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Spa]No es oro todo lo que reluce
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Ni mor duinn cunamh i aistriu seo seanfhocal

[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur

[Por]Nem tudo que reluz é ouro
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Cat]Tot el que llueix no es or
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Germanic language family

[Eng]All is not gold that glitters
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is not all brass that shines]
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Fri]?
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Slavic language family

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští "
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Pol]Nie wszystko złoto, co się świeci
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Finno-Ugric language family

[Hun]Nem mind arany, ami fénylik
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Fin]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Baltic language family

[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba

[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Celtic language family

[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

[Bre]We need help in translating these proverbs
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Ní mór dúinn cúnamh i aistriú seo seanfhocal

* Flashcards available.

About