Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

8 Gaelic / Hungarian

Cha chinn cóinneach air clach an udalain

Cha chinn cóinneach air clach an udalain

:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

:
Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak

Romance language family

[FRA]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[OLA]Pietra mossa non fa muschio
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[SPA]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits

[POR]Pedra que muito rola, não cria musgo
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

Germanic language family

[ANG]A rolling stone gathers no moss
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Fri]?
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
A gördül? kövön nem n? moha

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Slavic language family

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[POL]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Finno-Ugric language family

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[FIN]Vierivä kivi ei sammaloidu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Baltic language family

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Celtic language family

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Language isolates

[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Cha dean aon smeorach samhradh

Cha dean aon smeorach samhradh

:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

:
Egy fecske nem csinál nyarat

Romance language family

[LAT]Una hirundo non efficit ver

[FRA]Une hirondelle ne fait pas le printemps
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[OLA]Una rondine non fa primavera
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[SPA]Una golondrina no hace verano
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits

[POR]Uma andorinha só não faz Verão
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[PRO]Una randola fai pas la prima

[Cat]Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Germanic language family

[ANG]One swallow does not make a summer
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Fri]?
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Egy fecske nem csinál nyarat

Slavic language family

[POL]Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Slk]Jedna lastovička este nerobí leto
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cze]Jedna vlaštovka jara nedělé
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Finno-Ugric language family

[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[FIN]Ei yksi pääsky kesää tee
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Baltic language family

[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Celtic language family

[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Language isolates

[Bas]Enara batek ez du udaberria egiten
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Cha dean cridhe misgeach briag

Cha dean cridhe misgeach briag

:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

:
Gyermek, részeg, bolond mondják az igazat

Romance language family

[LAT]Stultus puerque vera dicunt

[FRA]Enfants et fous disent la vérité
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[OLA]I fanciulli e i pazzi dicono la verità
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[SPA]Los niños y los locos dicen la verdad
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits

[PRO]?

[POR]As crianças e os loucos dizem a verdade
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cat]Infants i orats diuen les veritats
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Germanic language family

[ANG]Children and fools speak the truth
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dut]Die mond van ’n dronk man/mens praat die waarheid
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Nor]Av bonn og galne folk får ein høyre sanninga
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Ger]Kinder und Narren sagen die Wahrheit
A gyermekek és a bolondok az igazat mondják

[Fri]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dan]Børn, narre og drukne sige sandhed
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Swe]I vinet kommer sanningen fram
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Slavic language family

[POL]Pijany a dziecię prawdę rychlej powie
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cro]Djeca, budale i pijani pravdu govore
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Slk]Vo víne pravda prebýva
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Finno-Ugric language family

[FIN]Lasten ja humalaisten suusta kuulee totuuden
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Est]Ega lapse suu ei valeta
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Celtic language family

[Gae]Cha dean cridhe misgeach briag
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Wel]Gan y gwirion y ceir y gwir
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Language isolates

[Bas]Aufetik eta erotik egia
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Cha ’n ann leis a' chiad bhuille 'thuiteas a' chraobh

Cha ’n ann leis a' chiad bhuille 'thuiteas a' chraobh

:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

:
A fát nem vágják ki egy csapásra

Romance language family

[FRA]D'un seul coup ne s'abat un chêne
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[OLA]Al primo golpo non cade l'albero
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[SPA]Un solo golpe no derriba el roble
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits

[PRO]?

[Cat]Un cop de destral no fa caure un roure
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[POR]Um carvalho não é derrubado em um golpe
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Germanic language family

[ANG]An oak is not felled at one stroke
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dut]Met veel slagen valt de boom
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dan]Efter mange hug falder træt
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Ger]Von einem Streiche fällt keine Eiche
Egy csapással nem lehet kivágni egy tölgyet

[Fri]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Nor]D’er mange øksarhogg, som eiki skal fella
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Swe]Manga hugg fälla eken
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Slavic language family

[Cro]Od prvoga udarca dub ne pada
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cze]Žadný strom nepadne jednou ranou
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[POL]Jednym cięciem drzewa nie obalisz
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Slk]Ani strom naraz nezotnú
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Finno-Ugric language family

[FIN]Ei puu ensi lyönnillä kaadu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Est]Puu ei lange ühe laastuga/hoobiga
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Baltic language family

[Ltv]Koks nekrīt uz pirmā cirtiena
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Lit]Ne vienu kirčiu medis nukertamas

Celtic language family

[Gae]Cha ’n ann leis a' chiad bhuille 'thuiteas a' chraobh
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Chan e òr a h-uile rud buidhe

Chan e òr a h-uile rud buidhe

:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

:
Nem mind arany, ami fénylik

Romance language family

[LAT]Non omne est aurum quod splendet

[FRA]Tout ce qui reluit n'est pas or
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[OLA]Non è oro tutto quel che luce
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[SPA]No es oro todo lo que reluce
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits

[POR]Nem tudo que reluz é ouro
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cat]Tot el que llueix no es or
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur

Germanic language family

[ANG]All is not gold that glitters
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Fri]?
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is not all brass that shines]
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Nem minden arany, ami fénylik

Slavic language family

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští "
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[POL]Nie wszystko złoto, co się świeci
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Finno-Ugric language family

[FIN]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Baltic language family

[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba

Celtic language family

[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Far am bi ceò bidh teine

Far am bi ceò bidh teine

:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

:
Ahol füst van, ott tűz is van.

Romance language family

[LAT]Fumus ergo ignis

[FRA]Il n'y a pas de fumée sans feu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[OLA]Non c'è fumo senza fuoco
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[SPA]Donde fuego se hace, humo sale
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

[POR]Não fumo sem um poco de fogo
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Germanic language family

[ANG]No smoke without some fire
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Nincs füst t?z nélkül

[Nor]Ingen røyk utan eld
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Swe]Ingen rök utan eld
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Slavic language family

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[POL]Nie ma dymu bez ognia
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Finno-Ugric language family

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[FIN]Ei savua ilman tulta
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Baltic language family

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Celtic language family

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Language isolates

[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Na feann am fiadh gus am faigh thu e

Na feann am fiadh gus am faigh thu e

:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

:
Ne igyál előre a medve bőrére

Romance language family

[FRA]Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[OLA]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[SPA]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits

[Cat]No diguis oliva, fins que sigui collida
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[PRO]?

[POR]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Germanic language family

[ANG]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Eladja a medve b?rét, miel?tt megölte volna

[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Fri]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Slavic language family

[Cze]Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[POL]Dzielić skórę na niedźwiedziu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Finno-Ugric language family

[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[FIN]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Baltic language family

[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį dera

[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Celtic language family

[Iri]Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Bre]We need help in translating these proverbs
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

The fios aig an luch nach 'eil an cat a's tigh

The fios aig an luch nach 'eil an cat a's tigh

:
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

:
Ha nincs otthon a macska, táncolnak az egerek

Romance language family

[FRA]Absent le chat, les souris dansent
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[OLA]Dove non è la gatta, il topo balla
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[SPA]Cuando el gato no está, los rátones bailan
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Segits

[POR]Quando o gato está fora, os ratos jogar
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[PRO]Quand lei cats i son pas, lei garris dançan

[Cat]Quan el gat no hi és, les rates ballen
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Germanic language family

[ANG]When the cat's away, the mice will play
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Nor]D’er godt Vera mus der det ingen katt er i hus
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dut]Als die cat weg is, is die muise baas
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Swe]När katten är borta, dansar råttorna på bordet
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Fri]?
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Dan]Når katten er ude, danser/spiller musene på bordet
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Ger]Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse
Nincs itthon a macska,táncolnak az egerek

Slavic language family

[Cze]Je-li kocour z domu, honí se myši po domu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Slk]Keď kocúr nie je doma, myši majú hody
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[POL]Jak kota nie ma, to myszy biegają
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Cro]Kad nije mačke, miši kolo vode
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Finno-Ugric language family

[Est]Hea on hiiri(de)l elada, kui kass(i) ei ole kodus
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[FIN]Kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Baltic language family

[Lit]Kai katinas išeina iš namų, pelės šoka ant suolų

[Ltv]Kad runcis Rigā, tad peles virs galda; kad runcis mājās, tad peles kaktā
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Celtic language family

[Wel]Llon llygod lle ni bo cath
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

[Gae]The fios aig an luch nach 'eil an cat a's tigh
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu
Segítség kell fordítani ezt a közmondás

* Flashcards available.

About