Ien swel makket noch gjin simmer
Ien swel makket noch gjin simmer
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
Une hirondelle ne fait pas le printemps
Romance language family
[LAT]Una hirundo non efficit ver[ITA]Una rondine non fa primavera
Une seule hirondelle ne fait pas le printemps[ESP]Una golondrina no hace verano
Une hirondelle ne fait pas le printemps[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cat]Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Un orenella pas faire un été, printemps ou deux (by Google Translate: to be improved shortly)[PRO]Una randola fai pas la prima[POR]Uma andorinha só não faz Verão
Une seule hirondelle ne fait pas l'étéGermanic language family
[ANG]One swallow does not make a summer
Une seule hirondelle ne fait pas le printemps[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Une hirondelle ne fait pas le printemps[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Une hirondelle ne pas le printemps ou vol d'hiver, par exemple, n'exclut pas (by Google Translate: to be improved shortly)[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Une hirondelle ne fait pas l\'été[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Une hirondelle ne fait pas le d'été, mais une alouette fait l' (by Google Translate: to be improved shortly)[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Une hirondelle ne fait pas été (by Google Translate: to be improved shortly)[Fri]?
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesSlavic language family
[Slk]Jedna lastovička este nerobí leto
Une hirondelle ne fait pas le printemps (by Google Translate: to be improved shortly)[Cze]Jedna vlaštovka jara nedělé
Une hirondelle de printemps le dimanche (by Google Translate: to be improved shortly)[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Une hirondelle ne fait pas le printemps (by Google Translate: to be improved shortly)[POL]Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall, Finno-Ugric language family
[FIN]Ei yksi pääsky kesää tee
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Un étourneau ne ressort pas encore (by Google Translate: to be improved shortly)[HON]Egy fecske nem csinál nyarat
Une hirondelle ne fait pas l'étéBaltic language family
[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Une hirondelle ne fait pas le printemps (by Google Translate: to be improved shortly)[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Été une hirondelle pas être donné (by Google Translate: to be improved shortly)Celtic language family
[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesLanguage isolates
[Bas]Enara batek ez du udaberria egiten
Une hirondelle ne fait pas le printemps (by Google Translate: to be improved shortly) Dêr’t reek is, is ek fjoer
Dêr’t reek is, is ek fjoer
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
Il n'y a pas de fumée sans feu
Romance language family
[LAT]Fumus ergo ignis[ITA]Non c'è fumo senza fuoco
Pas de fumée sans un peu de feu[ESP]Donde fuego se hace, humo sale
Où est le feu, feuilles de fumée[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POR]Não fumo sem um poco de fogo
Pas de fumée sans un peu de feu[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesGermanic language family
[ANG]No smoke without some fire
Pas de fumée sans un peu de feu[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Swe]Ingen rök utan eld
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Pas de fumée sans feu[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Nor]Ingen røyk utan eld
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesSlavic language family
[POL]Nie ma dymu bez ognia
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall, [Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesFinno-Ugric language family
[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[FIN]Ei savua ilman tulta
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja[HON]Ahol füst van, ott tűz is van.
Là où il ya de fumée il ya de feu aussiBaltic language family
[Lit]Dümai be ugnies negimsta.[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesCeltic language family
[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesMaltese (an Arabic language)
[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesLanguage isolates
[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes Ean Vöggal uun a Paan as beedar üsh völlan uun a Locht
Ean Vöggal uun a Paan as beedar üsh völlan uun a Locht
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Romance language family
[LAT]Sola avis in cavea melior quam mille volantes[ITA]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Un oiseau dans la cage est plus d'une centaine afuera[ESP]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Un oiseau dans la main vaut mieux que cent qui volent[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cat]Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POR]Um pássaro na mão do que dois no mato
Un oiseau dans la main vaut mieux que deux dans la brousse[PRO]?Germanic language family
[ANG]A bird in the hand is worth two in the bush
Un oiseau dans la main vaut mieux que deux dans la brousse[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Mieux vaut un moineau dans la main qu\'un pigeon sur le toit[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Fri]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesSlavic language family
[Cze]Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POL]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall, Finno-Ugric language family
[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[FIN]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja[HON]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Mieux vaut un moineau aujourd'hui qu'une outarde demainBaltic language family
[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.Celtic language family
[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesMaltese (an Arabic language)
[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesLanguage isolates
[Bas]Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes Fan ien slach net lizze
Fan ien slach net lizze
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
D'un seul coup ne s'abat un chêne
Hunen dy’t blaffe, bite net
Hunen dy’t blaffe, bite net
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
Chien qui aboie ne mord pas
Romance language family
[LAT]Canes qui plurimum latrant perraro mordent[ITA]Can che abbaia, non morde
Le chien qui aboie, ne mord pas[ESP]Perro que ladra, no muerde
Chien qui aboie ne mord pas[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POR]Cão que ladra não morde
Un chien qui aboie mord rarement[PRO]Tot chin que japa mossega pasGermanic language family
[ANG]Barking dogs seldom bite
Les chiens aqui aboient rarement mordent[Fri]?
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Un chien qui aboie ne mord pas[Swe]Tigande hund biter snarast
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dut]Blaffende honden bijten niet
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesSlavic language family
[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POL]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall, [Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesFinno-Ugric language family
[Est]Haukuja peni ei hammusta
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[FIN]Haukkuva koira ei pure
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja[HON]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Le chien qui aboie ne mord pasBaltic language family
[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kandaCeltic language family
[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesLanguage isolates
[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes Iarst fang, do fluai
Iarst fang, do fluai
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué
Romance language family
[ITA]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué[ESP]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
e pas vendre la peau de l'ours avant d'avoir chassé[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[PRO]?[Cat]No diguis oliva, fins que sigui collida
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POR]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego
Ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir attrapéGermanic language family
[ANG]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir attrapé[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Vendre la peau d\'ours avant qu\'on a tué l\'ours[Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Fri]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesSlavic language family
[POL]Dzielić skórę na niedźwiedziu
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall, [Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cze]Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesFinno-Ugric language family
[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[HON]Ne igyál el?re a medve b?rére
Ne buvez pas d'avance sur la peau d'un ours[FIN]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskujaBaltic language family
[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį deraCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Iri]Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesMaltese (an Arabic language)
[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes In foks ferliest syn hier wol, mar syn aard/streken net
In foks ferliest syn hier wol, mar syn aard/streken net
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur nature
Romance language family
[LAT]Lupus pilum mutat, non mentem[ITA]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Le loup peut perdre ses dents, mais jamais sa nature[ESP]Muda el lobo los dientes y no las mientes
!Muda dents de loup et ne se trouve pas[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POR]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Le loup peut perdre ses dents, mais jamais sa nature[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamaiGermanic language family
[ANG]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Le loup peut perdre ses dents, mais jamais sa nature[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Le loup change ses cheveux et reste tel qu\'il était[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Fri]?
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesSlavic language family
[POL]Wilcza natura do lasa ciągnie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall, [Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesFinno-Ugric language family
[FIN]Miksipä korppi kuuraten tulee
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[HON]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Le loup peut changer ses cheveux, mais pas sa natureBaltic language family
[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemainoCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesMaltese (an Arabic language)
[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesLanguage isolates
[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes Kinner un narren sggen de wârheid
Kinner un narren sggen de wârheid
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
Enfants et fous disent la vérité
Romance language family
[LAT]Stultus puerque vera dicunt[ITA]I fanciulli e i pazzi dicono la verità
Les enfants et les fous disent la vérité[ESP]Los niños y los locos dicen la verdad
Les enfants et les fous disent la vérité[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cat]Infants i orats diuen les veritats
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[PRO]?[POR]As crianças e os loucos dizem a verdade
Les enfants et les imbéciles disent la véritéGermanic language family
[ANG]Children and fools speak the truth
Les enfants et les imbéciles disent la vérité[Fri]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dan]Børn, narre og drukne sige sandhed
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Swe]I vinet kommer sanningen fram
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Ger]Kinder und Narren sagen die Wahrheit
Les enfants et les fous disent la vérité[Nor]Av bonn og galne folk får ein høyre sanninga
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dut]Die mond van ’n dronk man/mens praat die waarheid
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesSlavic language family
[Slk]Vo víne pravda prebýva
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cro]Djeca, budale i pijani pravdu govore
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POL]Pijany a dziecię prawdę rychlej powie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall, [Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesFinno-Ugric language family
[Est]Ega lapse suu ei valeta
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[FIN]Lasten ja humalaisten suusta kuulee totuuden
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja[HON]Gyermek, részeg, bolond mondják az igazat
L'enfant, l'ivrogne et l'idiot de dire la véritéCeltic language family
[Wel]Gan y gwirion y ceir y gwir
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Gae]Cha dean cridhe misgeach briag
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesLanguage isolates
[Bas]Aufetik eta erotik egia
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes Lange gasten, stjonkende gasten
Lange gasten, stjonkende gasten
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
L'hôte et le poisson après trois jours puent
Romance language family
[LAT]Post tres saepe dies vilescit piscis et hospes[ITA]L'ospite e il pesce dopo tre giorni ti rincresce
L'invité et le poisson puent le troisième jour[ESP]El huésped y el pez a tres días hiede
L'invité et le poisson puent le troisième jour[POR]O peixe fresco e recém-chegado convidados cheiro em três dias
Le poisson frais et les invités nouveau-venus puent en trois jours[Cat]L‘hoste és com el peix menut: al cap de tres dies put
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesGermanic language family
[ANG]Fresh fish and new-come guests smell in three days
Le poisson frais et les invités nouveau-venus puent en trois jours[Dan]En fisk og en gæst Iugter ilde den tredje dag
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Swe]Färsta dagen är man gäst, andra dagen en börda, tredje dagen en pest
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dut]Een driedaagse gast is een last
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Nor]Fisken og gjesten tek det til å lukta av når tri dagar er lidne
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Fri]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Ger]Gast und Fisch sind nach drei Tagen nicht mehr frisch
Les invités et les poissons ne sont plus frais après trois joursSlavic language family
[Slk]Ryba a hosť na tretí deň smrdí dosť
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cro]Vsakoga gosta tri dni dosta
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POL]Gość, ryba trzeciego dnia cuchnie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall, [Cze]Host první den zlato, druhý den stříbro, a třetí měď: honem domů jeď
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesFinno-Ugric language family
[Est]Kauane külaline haiseb nagu kala
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[FIN]Kalat ja vieraat alkavat haista kolmessa päivässä
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja[HON]Harmadnapra mind a hal, mind a vendég büdös
Le troisième jour, tous les poissons et tous les invités puentBaltic language family
[Ltv]Zivs un ciemiņš trešajā dienā smird
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Lit]I trčéią dieną svečias ir žuvis pasmirstaCeltic language family
[Wel]Mae pysgod a gwesteion yn drewi ar ol tridiau
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesLanguage isolates
[Bas]Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes Men moat de dei net fan h
Men moat de dei net fan h
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
Romance language family
[ITA]Non rimandare a domani quel che puoi far oggi
Ne remettez pas à demain ce qui peut être fait aujourd'hui[ESP]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Ne laissez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cat]Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POR]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje
Ne remettez jamais à demain ce qui peut être fait aujourd'huiGermanic language family
[ANG]Never put off till tomorrow what may be done today
Ne remettez jamais à demain ce qui peut être fait aujourd'hui[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Ce que vous pouvez faire aujourd\'hui qui ne mettra pas à demain[Fri]?
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag
nog kan besôre
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesSlavic language family
[POL]Co masz zrobić jutro, zrób dziś
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall, [Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Slk]Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Cze]Codnes zameškaš, zítra nedohoníš
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesFinno-Ugric language family
[HON]Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui[FIN]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesBaltic language family
[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbąCeltic language family
[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Iri]Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesLanguage isolates
[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes ’T is nich all Gold, wat er schint
’T is nich all Gold, wat er schint
:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes
:
Tout ce qui reluit n'est pas or
Romance language family
[LAT]Non omne est aurum quod splendet[ITA]Non è oro tutto quel che luce
Tout n'est pas or qui brille[ESP]No es oro todo lo que reluce
Tout ce qui brille n'est pas or[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur[POR]Nem tudo que reluz é ouro
Tout n'est pas or qui brille[Cat]Tot el que llueix no es or
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesGermanic language family
[ANG]All is not gold that glitters
Tout n'est pas or qui brille[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is
not all brass that shines]
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Il n\'est pas tout or ce qui brille[Fri]?
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesSlavic language family
[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští
"
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[POL]Nie wszystko złoto, co się świeci
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall, [Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesFinno-Ugric language family
[FIN]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[HON]Nem mind arany, ami fénylik
Tout qui brille n'est pas orBaltic language family
[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kibaCeltic language family
[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbesMaltese (an Arabic language)
[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes