Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

10 Breton / French

Mean-ruill, mean-ki, na zestumont ked a ginvi

Mean-ruill, mean-ki, na zestumont ked a ginvi

:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

:
Pierre qui roule n'amasse pas mousse

Romance language family

[ITA]Pietra mossa non fa muschio
Pierre qui roule n'amasse pas mousse

[ESP]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Mousse ne couvre jamais une pierre qui se déplace

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POR]Pedra que muito rola, não cria musgo
Pierre que beaucoup de buzz, ne crée pas de mousse

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Pierre mousse jiggly pas d'élevage (by Google Translate: to be improved shortly)

Germanic language family

[ANG]A rolling stone gathers no moss
Pierre qui roule n'amasse pas mousse

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Il ne pousse pas la souris sur un rouleau de pierre convenable (by Google Translate: to be improved shortly)

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Pierre qui roule n'amasse pas mousse (by Google Translate: to be improved shortly)

[Fri]?
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Pierre qui roule n'amasse pas mousse

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
La pierre qui a été utilisée devient souvent non moussue (by Google Translate: to be improved shortly)

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
Pierre qui roule ne pousse pas mousse

Slavic language family

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Pierre Jarring souvent neobroste mousse (by Google Translate: to be improved shortly)

[POL]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Ce qui est beaucoup de retournement de pierres, sera recouvert de mousse (by Google Translate: to be improved shortly)

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Pierre autant mousse tournant neobrastie (by Google Translate: to be improved shortly)

Finno-Ugric language family

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Una pietra che rotola non ha muschio (by Google Translate: to be improved shortly)

[HON]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
La pierre souvent déplacé de deviens pas recouverte de mousse

[FIN]Vierivä kivi ei sammaloidu
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Et akmou, au lieu de mentir, envahi (by Google Translate: to be improved shortly)

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
La pierre qui a toujours assouvit neapsūno (by Google Translate: to be improved shortly)

Celtic language family

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Language isolates

[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
La pierre mousse est utilisée (by Google Translate: to be improved shortly)

Ne-d-eo ked eur skendilig a ra an ha

Ne-d-eo ked eur skendilig a ra an ha

:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

:
Une hirondelle ne fait pas le printemps

Romance language family

[LAT]Una hirundo non efficit ver

[ITA]Una rondine non fa primavera
Une seule hirondelle ne fait pas le printemps

[ESP]Una golondrina no hace verano
Une hirondelle ne fait pas le printemps

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POR]Uma andorinha só não faz Verão
Une seule hirondelle ne fait pas l'été

[Cat]Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Un orenella pas faire un été, printemps ou deux (by Google Translate: to be improved shortly)

[PRO]Una randola fai pas la prima

Germanic language family

[ANG]One swallow does not make a summer
Une seule hirondelle ne fait pas le printemps

[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Une hirondelle ne fait pas été (by Google Translate: to be improved shortly)

[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Une hirondelle ne fait pas l\'été

[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Une hirondelle ne pas le printemps ou vol d'hiver, par exemple, n'exclut pas (by Google Translate: to be improved shortly)

[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Une hirondelle ne fait pas le d'été, mais une alouette fait l' (by Google Translate: to be improved shortly)

[Fri]?
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Une hirondelle ne fait pas le printemps

Slavic language family

[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Une hirondelle ne fait pas le printemps (by Google Translate: to be improved shortly)

[Cze]Jedna vlaštovka jara nedělé
Une hirondelle de printemps le dimanche (by Google Translate: to be improved shortly)

[POL]Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Slk]Jedna lastovička este nerobí leto
Une hirondelle ne fait pas le printemps (by Google Translate: to be improved shortly)

Finno-Ugric language family

[HON]Egy fecske nem csinál nyarat
Une hirondelle ne fait pas l'été

[FIN]Ei yksi pääsky kesää tee
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Un étourneau ne ressort pas encore (by Google Translate: to be improved shortly)

Baltic language family

[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Une hirondelle ne fait pas le printemps (by Google Translate: to be improved shortly)

[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Été une hirondelle pas être donné (by Google Translate: to be improved shortly)

Celtic language family

[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Language isolates

[Bas]Enara batek ez du udaberria egiten
Une hirondelle ne fait pas le printemps (by Google Translate: to be improved shortly)

Bezit atao kuzed ouz eun den mezo, rag ar pez a oar an oll her gouezo

Bezit atao kuzed ouz eun den mezo, rag ar pez a oar an oll her gouezo

:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

:
Enfants et fous disent la vérité

Romance language family

[LAT]Stultus puerque vera dicunt

[ITA]I fanciulli e i pazzi dicono la verità
Les enfants et les fous disent la vérité

[ESP]Los niños y los locos dicen la verdad
Les enfants et les fous disent la vérité

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POR]As crianças e os loucos dizem a verdade
Les enfants et les imbéciles disent la vérité

[PRO]?

[Cat]Infants i orats diuen les veritats
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Germanic language family

[ANG]Children and fools speak the truth
Les enfants et les imbéciles disent la vérité

[Nor]Av bonn og galne folk får ein høyre sanninga
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Swe]I vinet kommer sanningen fram
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dut]Die mond van ’n dronk man/mens praat die waarheid
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Ger]Kinder und Narren sagen die Wahrheit
Les enfants et les fous disent la vérité

[Fri]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dan]Børn, narre og drukne sige sandhed
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Slavic language family

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Slk]Vo víne pravda prebýva
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Cro]Djeca, budale i pijani pravdu govore
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POL]Pijany a dziecię prawdę rychlej powie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

Finno-Ugric language family

[FIN]Lasten ja humalaisten suusta kuulee totuuden
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[HON]Gyermek, részeg, bolond mondják az igazat
L'enfant, l'ivrogne et l'idiot de dire la vérité

[Est]Ega lapse suu ei valeta
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Celtic language family

[Gae]Cha dean cridhe misgeach briag
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Wel]Gan y gwirion y ceir y gwir
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Language isolates

[Bas]Aufetik eta erotik egia
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Den a chom heb k

Den a chom heb k

:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

:
Chien qui aboie ne mord pas

Romance language family

[LAT]Canes qui plurimum latrant perraro mordent

[ITA]Can che abbaia, non morde
Le chien qui aboie, ne mord pas

[ESP]Perro que ladra, no muerde
Chien qui aboie ne mord pas

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[PRO]Tot chin que japa mossega pas

[POR]Cão que ladra não morde
Un chien qui aboie mord rarement

Germanic language family

[ANG]Barking dogs seldom bite
Les chiens aqui aboient rarement mordent

[Dut]Blaffende honden bijten niet
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Swe]Tigande hund biter snarast
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Un chien qui aboie ne mord pas

[Fri]?
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Slavic language family

[POL]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Finno-Ugric language family

[HON]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Le chien qui aboie ne mord pas

[Est]Haukuja peni ei hammusta
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[FIN]Haukkuva koira ei pure
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda

[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Celtic language family

[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Language isolates

[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Dibaot siminal a voged, anez ne vez tan en oaled

Dibaot siminal a voged, anez ne vez tan en oaled

:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

:
Il n'y a pas de fumée sans feu

Romance language family

[LAT]Fumus ergo ignis

[ITA]Non c'è fumo senza fuoco
Pas de fumée sans un peu de feu

[ESP]Donde fuego se hace, humo sale
Où est le feu, feuilles de fumée

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

[POR]Não fumo sem um poco de fogo
Pas de fumée sans un peu de feu

[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Germanic language family

[ANG]No smoke without some fire
Pas de fumée sans un peu de feu

[Nor]Ingen røyk utan eld
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Swe]Ingen rök utan eld
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Pas de fumée sans feu

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Slavic language family

[POL]Nie ma dymu bez ognia
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Finno-Ugric language family

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[FIN]Ei savua ilman tulta
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[HON]Ahol füst van, ott tűz is van.
Là où il ya de fumée il ya de feu aussi

Baltic language family

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

Celtic language family

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Language isolates

[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Dindan tri deiz e skuiz peb den, gand glao, gand gwreg ha gand estren

Dindan tri deiz e skuiz peb den, gand glao, gand gwreg ha gand estren

:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

:
L'hôte et le poisson après trois jours puent

Romance language family

[LAT]Post tres saepe dies vilescit piscis et hospes

[ITA]L'ospite e il pesce dopo tre giorni ti rincresce
L'invité et le poisson puent le troisième jour

[ESP]El huésped y el pez a tres días hiede
L'invité et le poisson puent le troisième jour

[Cat]L‘hoste és com el peix menut: al cap de tres dies put
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POR]O peixe fresco e recém-chegado convidados cheiro em três dias
Le poisson frais et les invités nouveau-venus puent en trois jours

Germanic language family

[ANG]Fresh fish and new-come guests smell in three days
Le poisson frais et les invités nouveau-venus puent en trois jours

[Nor]Fisken og gjesten tek det til å lukta av når tri dagar er lidne
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Ger]Gast und Fisch sind nach drei Tagen nicht mehr frisch
Les invités et les poissons ne sont plus frais après trois jours

[Dan]En fisk og en gæst Iugter ilde den tredje dag
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Fri]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Swe]Färsta dagen är man gäst, andra dagen en börda, tredje dagen en pest
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dut]Een driedaagse gast is een last
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Slavic language family

[Cro]Vsakoga gosta tri dni dosta
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Cze]Host první den zlato, druhý den stříbro, a třetí měď: honem domů jeď
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Slk]Ryba a hosť na tretí deň smrdí dosť
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POL]Gość, ryba trzeciego dnia cuchnie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

Finno-Ugric language family

[FIN]Kalat ja vieraat alkavat haista kolmessa päivässä
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[HON]Harmadnapra mind a hal, mind a vendég büdös
Le troisième jour, tous les poissons et tous les invités puent

[Est]Kauane külaline haiseb nagu kala
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Baltic language family

[Lit]I trčéią dieną svečias ir žuvis pasmirsta

[Ltv]Zivs un ciemiņš trešajā dienā smird
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Celtic language family

[Wel]Mae pysgod a gwesteion yn drewi ar ol tridiau
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Language isolates

[Bas]Arraina eta arroza, heren egunac carazes, campora deragoza
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Gwell eo eur gad paked, evid teir o redeg

Gwell eo eur gad paked, evid teir o redeg

:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

:
Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole

Romance language family

[LAT]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[ITA]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Un oiseau dans la cage est plus d'une centaine afuera

[ESP]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Un oiseau dans la main vaut mieux que cent qui volent

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Cat]Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POR]Um pássaro na mão do que dois no mato
Un oiseau dans la main vaut mieux que deux dans la brousse

[PRO]?

Germanic language family

[ANG]A bird in the hand is worth two in the bush
Un oiseau dans la main vaut mieux que deux dans la brousse

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Fri]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Mieux vaut un moineau dans la main qu\'un pigeon sur le toit

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Slavic language family

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Cze]Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POL]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Finno-Ugric language family

[HON]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Mieux vaut un moineau aujourd'hui qu'une outarde demain

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[FIN]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Language isolates

[Bas]Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Kement tra a lugern n

Kement tra a lugern n

:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

:
Tout ce qui reluit n'est pas or

Romance language family

[LAT]Non omne est aurum quod splendet

[ITA]Non è oro tutto quel che luce
Tout n'est pas or qui brille

[ESP]No es oro todo lo que reluce
Tout ce qui brille n'est pas or

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur

[POR]Nem tudo que reluz é ouro
Tout n'est pas or qui brille

[Cat]Tot el que llueix no es or
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Germanic language family

[ANG]All is not gold that glitters
Tout n'est pas or qui brille

[Fri]?
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is not all brass that shines]
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Il n\'est pas tout or ce qui brille

Slavic language family

[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští "
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POL]Nie wszystko złoto, co się świeci
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Finno-Ugric language family

[FIN]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[HON]Nem mind arany, ami fénylik
Tout qui brille n'est pas or

Baltic language family

[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba

[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Memez al louam, a renko mervel

Memez al louam, a renko mervel

:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

:
Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur nature

Romance language family

[LAT]Lupus pilum mutat, non mentem

[ITA]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Le loup peut perdre ses dents, mais jamais sa nature

[ESP]Muda el lobo los dientes y no las mientes
!Muda dents de loup et ne se trouve pas

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POR]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Le loup peut perdre ses dents, mais jamais sa nature

[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamai

Germanic language family

[ANG]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Le loup peut perdre ses dents, mais jamais sa nature

[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Le loup change ses cheveux et reste tel qu\'il était

[Fri]?
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Slavic language family

[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POL]Wilcza natura do lasa ciągnie
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Finno-Ugric language family

[FIN]Miksipä korppi kuuraten tulee
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

[HON]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Le loup peut changer ses cheveux, mais pas sa nature

[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Baltic language family

[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemaino

[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Language isolates

[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Trompluz ez eo kompodi‘n amanenn, araog m’he-deus at vioh he ’ferhenn

Trompluz ez eo kompodi‘n amanenn, araog m’he-deus at vioh he ’ferhenn

:
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

:
Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué

Romance language family

[ITA]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué

[ESP]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
e pas vendre la peau de l'ours avant d'avoir chassé

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POR]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego
Ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir attrapé

[PRO]?

[Cat]No diguis oliva, fins que sigui collida
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Germanic language family

[ANG]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir attrapé

[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Fri]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Vendre la peau d\'ours avant qu\'on a tué l\'ours

Slavic language family

[Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Cze]Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[POL]Dzielić skórę na niedźwiedziu
Czy mówisz po francusku bardzo dobrze, a polsku jest językiem ojczystym, wyślij do mnie, Tony Randall,

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Finno-Ugric language family

[HON]Ne igyál el?re a medve b?rére
Ne buvez pas d'avance sur la peau d'un ours

[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[FIN]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Jos et puhu ranskaa hyvin ja suomea on äidinkieli, lähetä minulle, Tony Randall, sähköposti keskustella konkretisoidaan nämä kaksikymmentä sananlaskuja

Baltic language family

[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį dera

[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Celtic language family

[Iri]Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Bre]We need help in translating these proverbs
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Nous avons besoin d'aide pour la traduction de ces proverbes

* Flashcards available.

About