Mean-ruill, mean-ki, na zestumont ked a ginvi
Mean-ruill, mean-ki, na zestumont ked a ginvi
:
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu
:
Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Romance language family
[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuGermanic language family
[Eng]A rolling stone gathers no moss
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
[Google Translate is particularly unsatisfactory here: e-mail correct translation] okuplja nema mahovine[Fri]?
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuSlavic language family
[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuFinno-Ugric language family
[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuBaltic language family
[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuCeltic language family
[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Bre]We need help in translating these proverbs
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuMaltese (an Arabic language)
[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuLanguage isolates
[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu Ne-d-eo ked eur skendilig a ra an ha
Ne-d-eo ked eur skendilig a ra an ha
:
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu
:
Jedna lasta ne čini proljeća
Bezit atao kuzed ouz eun den mezo, rag ar pez a oar an oll her gouezo
Bezit atao kuzed ouz eun den mezo, rag ar pez a oar an oll her gouezo
:
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu
:
Djeca, budale i pijani pravdu govore
Den a chom heb k
Den a chom heb k
:
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu
:
Čuva’ se psa ki ne laje
Romance language family
[Lat]Canes qui plurimum latrant perraro mordent[Fre]Chien qui aboie ne mord pas
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Ita]Can che abbaia, non morde
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Spa]Perro que ladra, no muerde
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Cat]Gos/Ca que lladra, no mossega
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[PRO]Tot chin que japa mossega pas[Por]Cão que ladra não morde
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuGermanic language family
[Eng]Barking dogs seldom bite
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Fri]?
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Swe]Tigande hund biter snarast
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Dut]Blaffende honden bijten niet
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuSlavic language family
[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Pol]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuFinno-Ugric language family
[Est]Haukuja peni ei hammusta
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Hun]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Fin]Haukkuva koira ei pure
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuBaltic language family
[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kandaCeltic language family
[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Bre]We need help in translating these proverbs
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuLanguage isolates
[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu Dibaot siminal a voged, anez ne vez tan en oaled
Dibaot siminal a voged, anez ne vez tan en oaled
:
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu
:
Gdje se god puši, ondje vatre ima
Romance language family
[Lat]Fumus ergo ignis[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuGermanic language family
[Eng]No smoke without some fire
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Nor]Ingen røyk utan eld
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Swe]Ingen rök utan eld
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuSlavic language family
[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuFinno-Ugric language family
[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Fin]Ei savua ilman tulta
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuBaltic language family
[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Lit]Dümai be ugnies negimsta.Celtic language family
[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Bre]We need help in translating these proverbs
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuMaltese (an Arabic language)
[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuLanguage isolates
[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu Dindan tri deiz e skuiz peb den, gand glao, gand gwreg ha gand estren
Dindan tri deiz e skuiz peb den, gand glao, gand gwreg ha gand estren
:
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu
:
Vsakoga gosta tri dni dosta
Gwell eo eur gad paked, evid teir o redeg
Gwell eo eur gad paked, evid teir o redeg
:
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu
:
Bolje danas kos nego sutra gusak
Memez al louam, a renko mervel
Memez al louam, a renko mervel
:
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu
:
Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Romance language family
[Lat]Lupus pilum mutat, non mentem[Fre]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Ita]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Spa]Muda el lobo los dientes y no las mientes
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Por]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Cat]La guineu muda del pel, però no de natura
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamaiGermanic language family
[Eng]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Fri]?
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuSlavic language family
[Pol]Wilcza natura do lasa ciągnie
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuFinno-Ugric language family
[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Hun]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Fin]Miksipä korppi kuuraten tulee
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuBaltic language family
[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemainoCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuMaltese (an Arabic language)
[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicuLanguage isolates
[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu Trompluz ez eo kompodi‘n amanenn, araog m’he-deus at vioh he ’ferhenn
Trompluz ez eo kompodi‘n amanenn, araog m’he-deus at vioh he ’ferhenn
:
Trebamo pomoc u prevodenju tu poslovicu
:
Prvo patku ubiti, a onde je ispeći