Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

9 Irish / Catalan

Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl

Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Pedra movedissa no cria molsa

En una altra part

Romance language family

[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]A rolling stone gathers no moss
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
Pedra que roda no cria floridura

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad

An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Gos/Ca que lladra, no mossega

En una altra part

Romance language family

[Lat]Canes qui plurimum latrant perraro mordent

[Fre]Chien qui aboie ne mord pas
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Can che abbaia, non morde
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Perro que ladra, no muerde
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[Por]Cão que ladra não morde
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[PRO]Tot chin que japa mossega pas

Germanic language family

[Eng]Barking dogs seldom bite
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Tigande hund biter snarast
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Blaffende honden bijten niet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Pol]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Haukuja peni ei hammusta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Haukkuva koira ei pure
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kanda

[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Bíonn cluasa at na claidheacha

Bíonn cluasa at na claidheacha

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Les mates tenen ulls i les parets orelles

En una altra part

Romance language family

[Fre]Les murs ont des oreilles
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]I muri hanno orecchi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Las paredes oyen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Li paret an d'auriho e li bartas an d'uei

[Por]As paredes têm ouvidos
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]Walls have ears
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Väggarna har öron
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Veggene har øren
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Mure (or Die mure) het ore
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Væggene har øren
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Pol]Ściany mają uszy
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]I zid uši ima
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Stěny mají uši
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Aj steny majú uši
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Metsal/Uksel silmad, seinal kõrvad
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Sienām ir ausis
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]Ir sienos turi ausis

Celtic language family

[Iri]Bíonn cluasa at na claidheacha
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Bíonn cluasa ar na clathacha
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Mae clustiau gan gloddi a llygaid gan berthi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Oltzak, begiak; sasiak, belafiak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig

Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire

En una altra part

Romance language family

[Lat]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[Fre]Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[Por]Um pássaro na mão do que dois no mato
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[PRO]?

Germanic language family

[Eng]A bird in the hand is worth two in the bush
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cze]Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

Celtic language family

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat

Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
No diguis oliva, fins que sigui collida

En una altra part

Romance language family

[Fre]Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[Por]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[PRO]?

Germanic language family

[Eng]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Dzielić skórę na niedźwiedziu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Fin]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Ne igyál el?re a medve b?rére
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį dera

[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú

Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Lo que pots fer avuy, no ho esperes fer dema

En una altra part

Romance language family

[Fre]Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain non diffère
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Non rimandare a domani quel che puoi far oggi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[Por]Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]Never put off till tomorrow what may be done today
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Stel nie uit tot môre wat jy vandag nog kan besôre
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Uppskjut inte/aldrig till imorgen, vad du kan göra idag
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Opsæt ikke til i morgen, hvad du kan gøra i dag
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Utsett ikke til imorgen hva du kan gjøre idag
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cro]Što se danas može u?initi, ne ostavljaj za sutra
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Codnes zameškaš, zítra nedohoníš
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Čo máš urobiť zajtra, urob dnes a čo máš zjesť dnes, nechaj si na zajtra
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Co masz zrobić jutro, zrób dziś
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Hun]Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Tänasida toimetusi ära viska homse varna
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Älä jätä huomiseksi sitä, minkä voit tehdä jo tänään
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Duoną taupyk rytojui, ne darbą

[Ltv]Taupi maizi/grasi, netaupi darba/darbu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Iri]Ná fág go dtí amárach an rud a thig leat a dhéanamh indiú
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Peidiwch byth a gohirio tan yfory yr hyn y gellwch ei wneud heddiw
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Gaur egin al dena ez biarko utzi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Ná féachtar fiacla an chapaill a bronntar

Ná féachtar fiacla an chapaill a bronntar

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
A cavall donat/regalat no li miris el dentat

En una altra part

Romance language family

[Lat]Noli equi dentes inspicere donati

[Fre]À cheval donné on ne regarde pas a la bouche
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]A caval donato non si guarda in bocca
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]A caballo regalado, no le mires el diente
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]A chivau donat fau pas agachar lei dents

[Por]A cavalo dado, não se olha o dente
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]Look not a gift horse in the mouth
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Given häst ska man inte skåda i munnen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Ein skal ’kje skoda gjeven gamp på tennene
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Man skal ikke skue given hest i munden
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut](Moenie) ’n gegewe perd (nie) in die bek kyk nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Pol]Darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Darovanému koni na zuby nekoukej!
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Darovanému koňovi nenačím do očí hľadieť
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Kes kingitud hobuse suhu vaatab?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Ajándék lónak ne nézd a fogát!
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Ei lahjahevosen suuhun ole katsomista
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Dāvātam zirgam zobos neskatās
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]Dovanų žirgui į dantis neveizi

Celtic language family

[Wel]Edrych yn llygad ceffyl benthyg
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Ná féachtar fiacla an chapaill a bronntar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Jekk taqla’ żiemel tħarisx lejn ix-xedaq
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Ní (h)ór gach a sorchuigheann

Ní (h)ór gach a sorchuigheann

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Tot el que llueix no es or

En una altra part

Romance language family

[Lat]Non omne est aurum quod splendet

[Fre]Tout ce qui reluit n'est pas or
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Non è oro tutto quel che luce
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]No es oro todo lo que reluce
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur

[Por]Nem tudo que reluz é ouro
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]All is not gold that glitters
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is not all brass that shines]
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští "
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Nie wszystko złoto, co się świeci
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Fin]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Nem mind arany, ami fénylik
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba

[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Ní bhí deatach gan teinidh

Ní bhí deatach gan teinidh

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Alla on hi ha foc surt fum

En una altra part

Romance language family

[Lat]Fumus ergo ignis

[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

Germanic language family

[Eng]No smoke without some fire
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Ingen rök utan eld
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Ingen røyk utan eld
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Ei savua ilman tulta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

* Flashcards available.

Vostè pot demanar una notificació quan més proverbis estan disponibles

Sol · licitar notificació
About