Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Cha chinn cóinneach air clach an udalain
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Pedra movedissa no cria molsa
Romance language family
[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossaGermanic language family
[Eng]A rolling stone gathers no moss
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
Pedra que roda no cria floriduraSlavic language family
[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiFinno-Ugric language family
[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiBaltic language family
[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiCeltic language family
[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiMaltese (an Arabic language)
[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiLanguage isolates
[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi Cha dean aon smeorach samhradh
Cha dean aon smeorach samhradh
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Bíonn cluasa ar na clathacha
Bíonn cluasa ar na clathacha
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Les mates tenen ulls i les parets orelles
Cha dean cridhe misgeach briag
Cha dean cridhe misgeach briag
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Infants i orats diuen les veritats
Cha ’n ann leis a' chiad bhuille 'thuiteas a' chraobh
Cha ’n ann leis a' chiad bhuille 'thuiteas a' chraobh
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Un cop de destral no fa caure un roure
Chan e òr a h-uile rud buidhe
Chan e òr a h-uile rud buidhe
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Tot el que llueix no es or
Romance language family
[Lat]Non omne est aurum quod splendet[Fre]Tout ce qui reluit n'est pas or
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ita]Non è oro tutto quel che luce
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Spa]No es oro todo lo que reluce
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi[Por]Nem tudo que reluz é ouro
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aurGermanic language family
[Eng]All is not gold that glitters
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is
not all brass that shines]
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiSlavic language family
[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Pol]Nie wszystko złoto, co się świeci
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští
"
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiFinno-Ugric language family
[Fin]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Hun]Nem mind arany, ami fénylik
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiBaltic language family
[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kibaCeltic language family
[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiMaltese (an Arabic language)
[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi Far am bi ceò bidh teine
Far am bi ceò bidh teine
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Alla on hi ha foc surt fum
Romance language family
[Lat]Fumus ergo ignis[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[PRO]Onte i a de fum i a de fuècGermanic language family
[Eng]No smoke without some fire
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Nor]Ingen røyk utan eld
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Swe]Ingen rök utan eld
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiSlavic language family
[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiFinno-Ugric language family
[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fin]Ei savua ilman tulta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiBaltic language family
[Lit]Dümai be ugnies negimsta.[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiCeltic language family
[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiMaltese (an Arabic language)
[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiLanguage isolates
[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Na feann am fiadh gus am faigh thu e
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
No diguis oliva, fins que sigui collida
The fios aig an luch nach 'eil an cat a's tigh
The fios aig an luch nach 'eil an cat a's tigh
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Quan el gat no hi és, les rates ballen
Romance language family
[Fre]Absent le chat, les souris dansent
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ita]Dove non è la gatta, il topo balla
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Spa]Cuando el gato no está, los rátones bailan
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi[PRO]Quand lei cats i son pas, lei garris dançan[Por]Quando o gato está fora, os ratos jogar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiGermanic language family
[Eng]When the cat's away, the mice will play
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ger]Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dan]Når katten er ude, danser/spiller musene på bordet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Nor]D’er godt Vera mus der det ingen katt er i hus
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Swe]När katten är borta, dansar råttorna på bordet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dut]Als die cat weg is, is die muise baas
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiSlavic language family
[Pol]Jak kota nie ma, to myszy biegają
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cze]Je-li kocour z domu, honí se myši po domu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cro]Kad nije mačke, miši kolo vode
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Slk]Keď kocúr nie je doma, myši majú hody
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiFinno-Ugric language family
[Fin]Kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Est]Hea on hiiri(de)l elada, kui kass(i) ei ole kodus
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Hun]Ha nincs otthon a macska, táncolnak az egerek
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiBaltic language family
[Lit]Kai katinas išeina iš namų, pelės šoka ant suolų[Ltv]Kad runcis Rigā, tad peles virs galda; kad runcis mājās, tad peles kaktā
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiCeltic language family
[Gae]The fios aig an luch nach 'eil an cat a's tigh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Wel]Llon llygod lle ni bo cath
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiMaltese (an Arabic language)
[Mal]Meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi