Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

5 English / Catalan

A rolling stone gathers no moss *

A rolling stone gathers no moss

View flashcards

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Pedra movedissa no cria molsa

En una altra part

Romance language family

[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]A rolling stone gathers no moss
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
Pedra que roda no cria floridura

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

All roads lead to Rome *

All roads lead to Rome

View flashcards

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Tots els camins porten a Roma

Notas:
In proverbs from Muslim countries, Mecca is the city to which all roads lead

En una altra part

Romance language family

[Fre]Tous les chemins mènent á Rome
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Tutte le strade conducono a Roma
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Todos los caminos llevan a Roma
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Por]Todos os caminhos levam a Roma
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]All roads lead to Rome
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Alla vägar föra till Rom
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Alle Wege führen nach Rom
Arreu es va a Roma

[Nor]Alle veier fører til Rom
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Alle veje fører til Rom
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Pol]Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Svi putevi vode u Rim
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Všechny cesty vedou do Rima
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Všetky cesty vedú do Ríma
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Fin]Kaikki tiet vievät Roomaan
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Est]Iga talu öuest läheb tee Peterburki
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Minden út Rómába vezet.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Visi kelai i Ryma veda
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ltv]Visi ceļi ved uz Romu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

One swallow does not make a summer *

One swallow does not make a summer

View flashcards

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Una orenella no fa estiu, ni dues primavera

Notas:
In the languages of southern Europe, the equivalent proverb usually has 'spring' rather than 'summer', because migrating swallows arrive earlier there than they do in northern Europe

En una altra part

Romance language family

[Lat]Una hirundo non efficit ver

[Fre]Une hirondelle ne fait pas le printemps
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Una rondine non fa primavera
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Una golondrina no hace verano
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Una randola fai pas la prima

[Por]Uma andorinha só não faz Verão
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]One swallow does not make a summer
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Una oreneta no fa estiu

[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Cze]Jedna vlaštovka jara nedělé
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Slk]Jedna lastovička este nerobí leto
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Egy fecske nem csinál nyarat
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Ei yksi pääsky kesää tee
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Enara batek ez du udaberria egiten
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Don't sell the bear's skin before you have caught him *

Don't sell the bear's skin before you have caught him

View flashcards

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
No diguis oliva, fins que sigui collida

En una altra part

Romance language family

[Fre]Vendre le peau de l'ours avant de l'avoir tué
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]Vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]No hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[Por]Não vender a pele do urso antes de tê-lo pego
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[PRO]?

Germanic language family

[Eng]Don't sell the bear's skin before you have caught him
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Ein skal inkje selja/kaupa fuglen/fisken fyrr han er fangad
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Man skal ikke sælge sildene, for man har dem i garnet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]De huid verkoop voor die beer geskiet is
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ger]Die Bärenhaut verkaufen, bevor man den Bären ereigt hat
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Slk]Trhajú sa o medveďovu kožu, a medveď po horách behá
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Dzielić skórę na niedźwiedziu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Ještě vlka nezabili, a již mu na kůži pili
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fin]Ei karhun nahkaa pidä myymän ennenkuin karhu on saatu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Hun]Ne igyál el?re a medve b?rére
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Ltv]Vilks vēl mežā, bet āda jau tiek dalīta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Lit]Dar lokys girioje, o jau kailį dera

Celtic language family

[Iri]Ná déan sú ar an ghearrfiadh go mbeidh sé sa phota agat
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Na feann am fiadh gus am faigh thu e
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Tagħmilx il-ħaġa ġewwa qabel tkun fidejk
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Walls have ears

Walls have ears

Traducció :
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Equivalente:
Les mates tenen ulls i les parets orelles

En una altra part

Romance language family

[Fre]Les murs ont des oreilles
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Ita]I muri hanno orecchi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Spa]Las paredes oyen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi

[PRO]Li paret an d'auriho e li bartas an d'uei

[Por]As paredes têm ouvidos
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Germanic language family

[Eng]Walls have ears
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dut]Mure (or Die mure) het ore
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Dan]Væggene har øren
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Swe]Väggarna har öron
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Nor]Veggene har øren
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Slavic language family

[Slk]Aj steny majú uši
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Pol]Ściany mają uszy
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cze]Stěny mají uši
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Cro]I zid uši ima
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Finno-Ugric language family

[Est]Metsal/Uksel silmad, seinal kõrvad
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Baltic language family

[Lit]Ir sienos turi ausis

[Ltv]Sienām ir ausis
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Celtic language family

[Iri]Bíonn cluasa at na claidheacha
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Gae]Bíonn cluasa ar na clathacha
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

[Wel]Mae clustiau gan gloddi a llygaid gan berthi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Maltese (an Arabic language)

[Mal]L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

Language isolates

[Bas]Oltzak, begiak; sasiak, belafiak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi

* Flashcards available.

Vostè pot demanar una notificació quan més proverbis estan disponibles

Sol · licitar notificació
About