Mean-ruill, mean-ki, na zestumont ked a ginvi
Mean-ruill, mean-ki, na zestumont ked a ginvi
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Pedra movedissa no cria molsa
Romance language family
[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossaGermanic language family
[Eng]A rolling stone gathers no moss
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
Pedra que roda no cria floriduraSlavic language family
[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiFinno-Ugric language family
[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiBaltic language family
[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiCeltic language family
[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiMaltese (an Arabic language)
[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiLanguage isolates
[Bas]Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi Ne-d-eo ked eur skendilig a ra an ha
Ne-d-eo ked eur skendilig a ra an ha
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Bezit atao kuzed ouz eun den mezo, rag ar pez a oar an oll her gouezo
Bezit atao kuzed ouz eun den mezo, rag ar pez a oar an oll her gouezo
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Infants i orats diuen les veritats
Den a chom heb k
Den a chom heb k
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Gos/Ca que lladra, no mossega
Romance language family
[Lat]Canes qui plurimum latrant perraro mordent[Fre]Chien qui aboie ne mord pas
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ita]Can che abbaia, non morde
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Spa]Perro que ladra, no muerde
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi[Por]Cão que ladra não morde
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[PRO]Tot chin que japa mossega pasGermanic language family
[Eng]Barking dogs seldom bite
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ger]Ein Hund, der bellt, beisst nicht
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Nor]Den hunden som gjør, biter sjelden
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dut]Blaffende honden bijten niet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dan]Den hund der gør, bider ikke
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Swe]Tigande hund biter snarast
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiSlavic language family
[Cze]Pes bázlivý víc štěká než kouše
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cro]Čuva’ se psa ki ne laje
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Pol]Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Slk]Pes, ktorý šteká nehryzie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiFinno-Ugric language family
[Est]Haukuja peni ei hammusta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Hun]Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fin]Haukkuva koira ei pure
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiBaltic language family
[Ltv]Suņi, kuri daudz rej, nekož
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Lit]Ne to šunio bijok, kuris garsiai loja, tik to, kuris iš pasalu kandaCeltic language family
[Wel]Nid yw’r ci sy‘n cyfarth yn brathu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Iri]An madadh bhíos ag tamhaint ní hé bhaineas greim asad
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiLanguage isolates
[Bas]Txakur ausilaria ezta aginkaria
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi Dibaot siminal a voged, anez ne vez tan en oaled
Dibaot siminal a voged, anez ne vez tan en oaled
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Alla on hi ha foc surt fum
Romance language family
[Lat]Fumus ergo ignis[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[PRO]Onte i a de fum i a de fuècGermanic language family
[Eng]No smoke without some fire
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Nor]Ingen røyk utan eld
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Swe]Ingen rök utan eld
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiSlavic language family
[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiFinno-Ugric language family
[Fin]Ei savua ilman tulta
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiBaltic language family
[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Lit]Dümai be ugnies negimsta.Celtic language family
[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiMaltese (an Arabic language)
[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiLanguage isolates
[Bas]Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi Dindan tri deiz e skuiz peb den, gand glao, gand gwreg ha gand estren
Dindan tri deiz e skuiz peb den, gand glao, gand gwreg ha gand estren
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
L‘hoste és com el peix menut: al cap de tres dies put
Gwell eo eur gad paked, evid teir o redeg
Gwell eo eur gad paked, evid teir o redeg
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Kement tra a lugern n
Kement tra a lugern n
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
Tot el que llueix no es or
Romance language family
[Lat]Non omne est aurum quod splendet[Fre]Tout ce qui reluit n'est pas or
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ita]Non è oro tutto quel che luce
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Spa]No es oro todo lo que reluce
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi[PRO]Tot çò que lusis es pas d'aur[Por]Nem tudo que reluz é ouro
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiGermanic language family
[Eng]All is not gold that glitters
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Swe]Det är inte guld allt som glimmar
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dan]Det er ei elt guld som glimrer; eller filsben som skinner, eller meel som er hvidt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ger]Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Nor]D'er ‘kje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin [Ít is
not all brass that shines]
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dut]Dis nie alles goud wat blink nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiSlavic language family
[Pol]Nie wszystko złoto, co się świeci
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Slk]"Nie je všetko zlato, čo sa blyští
"
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiFinno-Ugric language family
[Est]Kõik ei ole kuld, mis hiilgab, ega kõik asi nii suur, kui kiidetakse
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fin]Ei kaikki kultaa mikä kiiltää
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Hun]Nem mind arany, ami fénylik
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiBaltic language family
[Lit]Ne viskas auksas, kas žiba, ne viskas smala, kas kiba[Ltv]Ne viss ir zelts, kas spīd; ne viss ir ļauns, ko nīd
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiCeltic language family
[Wel]Nid aur yw popeth melyn
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Gae]Chan e òr a h-uile rud buidhe
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Iri]Ní (h)ór gach a sorchuigheann
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiMaltese (an Arabic language)
[Mal]Mhux kull ma jleqq deheb
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi Memez al louam, a renko mervel
Memez al louam, a renko mervel
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
La guineu muda del pel, però no de natura
Romance language family
[Lat]Lupus pilum mutat, non mentem[Fre]Les loups peuvent perdre leurs dents, mais non leur naturel
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ita]Il lupo cangia il pelo, ma non il vizio
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Spa]Muda el lobo los dientes y no las mientes
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Necessitem ajuda en la traduccio d'aquest proverbi[PRO]Lo loup perd son pel, son vici jamai[Por]O lobo pode perder os dentes, mas nunca a sua natureza
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiGermanic language family
[Eng]The wolf may lose his teeth, but never his nature
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Ger]Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Swe]Ulven byter väl hår, men icke sinne
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dan]Ræven forandrer vel sit skind, men ikke sit sind
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Nor]Ulven skifter harene, men ikke hugen/sinnet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Fri]?
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Dut](‘n) Jakkals verander van hare, maar nie van streke/nukke nie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiSlavic language family
[Pol]Wilcza natura do lasa ciągnie
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Slk]Líška srsť nie kôžu mení
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cze]Vlk změní srst, ale ne povahu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Cro]Prvo patku ubiti, a onde je ispeći
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiFinno-Ugric language family
[Fin]Miksipä korppi kuuraten tulee
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Est]Koer ajab karva, aga mitte viisi
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Hun]A farkas a szőrét elhányja, de a szokását nem
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiBaltic language family
[Ltv]Suns spalvu met, cilvēks tikumu/ieradumu nemet
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi[Lit]Vilks plauką maino, bet savo prigimties nemainoCeltic language family
[Bre]We need help in translating these proverbs
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiMaltese (an Arabic language)
[Mal]Il-lupu jbiddel sufu u mhux għamilu
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbiLanguage isolates
[Bas]Azeri zafari ulea yoan, menduak ez
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi Trompluz ez eo kompodi‘n amanenn, araog m’he-deus at vioh he ’ferhenn
Trompluz ez eo kompodi‘n amanenn, araog m’he-deus at vioh he ’ferhenn
:
Necessitem ajuda en la traducció d'aquest proverbi
:
No diguis oliva, fins que sigui collida