Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

5 Gaelic / Basque

Cha chinn cóinneach air clach an udalain

Cha chinn cóinneach air clach an udalain

:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

:
Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten

Romance language family

[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Germanic language family

[Eng]A rolling stone gathers no moss
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]?
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
[Google Translate is particularly unsatisfactory here: e-mail correct translation] goroldiorik biltzen

Slavic language family

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Esaera hau itzultzen lagundu behar dugu

Baltic language family

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Celtic language family

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

Cha dean aon smeorach samhradh

Cha dean aon smeorach samhradh

:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

:
Enara batek ez du udaberria egiten

Romance language family

[Lat]Una hirundo non efficit ver

[Fre]Une hirondelle ne fait pas le printemps
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]Una rondine non fa primavera
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Una golondrina no hace verano
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Una randola fai pas la prima

[Cat]Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]Uma andorinha só não faz Verão
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Germanic language family

[Eng]One swallow does not make a summer
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]?
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Slk]Jedna lastovička este nerobí leto
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Jedna vlaštovka jara nedělé
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Hun]Egy fecske nem csinál nyarat
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Esaera hau itzultzen lagundu behar dugu

[Fin]Ei yksi pääsky kesää tee
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Celtic language family

[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

Bíonn cluasa ar na clathacha

Bíonn cluasa ar na clathacha

:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

:
Oltzak, begiak; sasiak, belafiak

Romance language family

[Fre]Les murs ont des oreilles
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]I muri hanno orecchi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Las paredes oyen
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cat]Les mates tenen ulls i les parets orelles
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]As paredes têm ouvidos
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Li paret an d'auriho e li bartas an d'uei

Germanic language family

[Eng]Walls have ears
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Væggene har øren
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Veggene har øren
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]Mure (or Die mure) het ore
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Väggarna har öron
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]?
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Slk]Aj steny majú uši
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Stěny mají uši
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]I zid uši ima
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Ściany mają uszy
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Est]Metsal/Uksel silmad, seinal kõrvad
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Ltv]Sienām ir ausis
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Lit]Ir sienos turi ausis

Celtic language family

[Iri]Bíonn cluasa at na claidheacha
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Gae]Bíonn cluasa ar na clathacha
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Wel]Mae clustiau gan gloddi a llygaid gan berthi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

Cha dean cridhe misgeach briag

Cha dean cridhe misgeach briag

:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

:
Aufetik eta erotik egia

Romance language family

[Lat]Stultus puerque vera dicunt

[Fre]Enfants et fous disent la vérité
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]I fanciulli e i pazzi dicono la verità
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Los niños y los locos dicen la verdad
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cat]Infants i orats diuen les veritats
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]?

[Por]As crianças e os loucos dizem a verdade
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Germanic language family

[Eng]Children and fools speak the truth
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]Die mond van ’n dronk man/mens praat die waarheid
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Børn, narre og drukne sige sandhed
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]I vinet kommer sanningen fram
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Kinder und Narren sagen die Wahrheit
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Av bonn og galne folk får ein høyre sanninga
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Cze]Ne vše zlato co se svítí; ne vše svato, co se vidí
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]Djeca, budale i pijani pravdu govore
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Pijany a dziecię prawdę rychlej powie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Slk]Vo víne pravda prebýva
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Hun]Gyermek, részeg, bolond mondják az igazat
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fin]Lasten ja humalaisten suusta kuulee totuuden
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Est]Ega lapse suu ei valeta
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Gae]Cha dean cridhe misgeach briag
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Wel]Gan y gwirion y ceir y gwir
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

Far am bi ceò bidh teine

Far am bi ceò bidh teine

:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

:
Sua dagon lekuan, keea; surik eztan lekuan, kerik ez [Where there is fire, there is smoke; where there is no smoke, there is no fire]

Romance language family

[Lat]Fumus ergo ignis

[Fre]Il n'y a pas de fumée sans feu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]Non c'è fumo senza fuoco
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Donde fuego se hace, humo sale
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]Não fumo sem um poco de fogo
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cat]Alla on hi ha foc surt fum
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Onte i a de fum i a de fuèc

Germanic language family

[Eng]No smoke without some fire
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]Daar is nooit ’n rook/rokie sonder ‘n vuur (tjie) nie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Der er ingen ild, som jo haver nogen smøg
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]Where there is smoke, there is also fire
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Ingen rök utan eld
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Kein Rauch ohne Feuer
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Ingen røyk utan eld
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Cze]Plamen nebyvá daleko od dymu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]Gdje se god puši, ondje vatre ima
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Nie ma dymu bez ognia
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Slk]Kde je dym, tam i oheň byť musí
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Hun]Ahol füst van, ott tűz is van.
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fin]Ei savua ilman tulta
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Est]Kus tuli põleb, sialt suits tõuseb
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Ltv]Kur uguns, tur dūmi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Lit]Dümai be ugnies negimsta.

Celtic language family

[Wel]Lle bo mwg y bydd tan
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Iri]Ní bhí deatach gan teinidh
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Gae]Far am bi ceò bidh teine
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]M’hemmx duħħan fejn ma hemmx nar
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

* Flashcards available.

About