Home

proVERBS

acknowledge contributor
Switch

5 English / Basque

A rolling stone gathers no moss *

A rolling stone gathers no moss

View flashcards

Itzulpena:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baliokide:
Harri erabiliak ez du goroldiorik izaten

Beste nonbait

Romance language family

[Fre]Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]Pietra mossa non fa muschio
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Piedra movediza, nunca el moho la cobija
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Car qui sovent sa rauba trossa, jamai non culhirà mossa

[Cat]Pedra movedissa no cria molsa
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]Pedra que muito rola, não cria musgo
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Germanic language family

[Eng]A rolling stone gathers no moss
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Rullende sten samler ingen mos
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]?
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Am rollenden Stein wächst kein Moos
[Google Translate is particularly unsatisfactory here: e-mail correct translation] goroldiorik biltzen

[Nor]Der gror ikke muse på rullande stein
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Den sten som öfta vändes blir icke mossbelupen
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Cro]Koji se kamen mnogo premeće, neće mahovinom obrasti
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Slk]Kameň čo sa moc obracia machom neobrastie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Kámen často hýbaný neobroste mechem
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Kamień często poruszany, mchem nie obrośnie
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Hun]Nem mohosodik az a kő meg, melyet gyakran mozgatnak
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Est]Veereval kivil ei ole sammalt
Esaera hau itzultzen lagundu behar dugu

[Fin]Vierivä kivi ei sammaloidu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Lit]Ir akmou, vietoj gulėdamas, apželia
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ltv]Akmens, ko vienmēr valsta, nekad neapsūno
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Celtic language family

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Wel]Carreg a dreigla, ni fwsoga
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Iri]Ní chruinnigheann cloch reatha caonach, ach cruinnigheann meach siubhail míl
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Gae]Cha chinn cóinneach air clach an udalain
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Ġebla titgerbeb ma trabbix ħażiż
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

All roads lead to Rome *

All roads lead to Rome

View flashcards

Itzulpena:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baliokide:
Bide asko izaten dira mendi gailurrera igotzeko

Oharrak:
In proverbs from Muslim countries, Mecca is the city to which all roads lead

Beste nonbait

Romance language family

[Fre]Tous les chemins mènent á Rome
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]Tutte le strade conducono a Roma
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Todos los caminos llevan a Roma
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cat]Tots els camins porten a Roma
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]Todos os caminhos levam a Roma
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Germanic language family

[Eng]All roads lead to Rome
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Alle Wege führen nach Rom
Errepide guztiak Erromara eramaten

[Swe]Alla vägar föra till Rom
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Alle veier fører til Rom
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Alle veje fører til Rom
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Pol]Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Slk]Všetky cesty vedú do Ríma
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]Svi putevi vode u Rim
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Všechny cesty vedou do Rima
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Fin]Kaikki tiet vievät Roomaan
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Est]Iga talu öuest läheb tee Peterburki
Esaera hau itzultzen lagundu behar dugu

[Hun]Minden út Rómába vezet.
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Ltv]Visi ceļi ved uz Romu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Lit]Visi kelai i Ryma veda
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

One swallow does not make a summer *

One swallow does not make a summer

View flashcards

Itzulpena:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baliokide:
Enara batek ez du udaberria egiten

Oharrak:
In the languages of southern Europe, the equivalent proverb usually has 'spring' rather than 'summer', because migrating swallows arrive earlier there than they do in northern Europe

Beste nonbait

Romance language family

[Lat]Una hirundo non efficit ver

[Fre]Une hirondelle ne fait pas le printemps
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]Una rondine non fa primavera
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Una golondrina no hace verano
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cat]Una orenella no fa estiu, ni dues primavera
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Una randola fai pas la prima

[Por]Uma andorinha só não faz Verão
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Germanic language family

[Eng]One swallow does not make a summer
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]En svala gör ingen sommar, men en lärka gör den
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Ei svale gjer ingen sommer
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Eine Schwalbe macht keine Sommer
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]We hebben hulp nodig bij het vertalen van dit spreekwoord
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Én svale gør ingen sommer, eller krage winter, et eksempel gør ingen regel
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]?
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Slk]Jedna lastovička este nerobí leto
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]Jedna lasta ne čini proljeća
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Jedna vlaštovka jara nedělé
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Fin]Ei yksi pääsky kesää tee
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Est]Üks kuldnokk ei too veel kevadet
Esaera hau itzultzen lagundu behar dugu

[Hun]Egy fecske nem csinál nyarat
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Lit]Viena kregždė neatneša pavasario
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ltv]Viena bezdelîga vasaras netaisa
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Celtic language family

[Iri]Ní dhéanann fáinleog amháin an samhradh
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Wel]Un wennol ni wna wanwyn
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Gae]Cha dean aon smeorach samhradh
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

A bird in the hand is worth two in the bush *

A bird in the hand is worth two in the bush

View flashcards

Itzulpena:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baliokide:
Aireko txoriarentzat eskukoa ez utz

Oharrak:
The word 'bush' has two meanings, both a small round tree and an unfarmed unpopulated area of land with many trees and bushes.

Beste nonbait

Romance language family

[Lat]Sola avis in cavea melior quam mille volantes

[Fre]Moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]È meglio un uccello in gabbia che cento fuori
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Más vale un pájaro en mano que ciento volando
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]Um pássaro na mão do que dois no mato
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]?

[Cat]Val mès un aucèll la mà que una áliga en l'aire
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Germanic language family

[Eng]A bird in the hand is worth two in the bush
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Bättre en sparv i handen än trana på stranden
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ger]Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]Een voël in die hand is beter as tien in die lug
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Betre ein fugl i handa enn tie på take
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Én fugl i hånden er bedre end ti på taget
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Slk]Lepší dnes vrabec, ako zajtrá moriak
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Lepszy wróbel w garści, niż kanarek na dachu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cro]Bolje danas kos nego sutra gusak
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Lepší sýkora v ruce, než jeřáb pod nebem
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Hun]Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fin]Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Est]Parem täna pool muna kui homme terve kana
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Lit]Geriau žvirblis rankoj negu briedis girioj.

[Ltv]Labāk zīle rokā nekā mednis kokā
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Celtic language family

[Iri]Is fearr éan 'sa‘ láimh ná beirt ar a‘ chraobhóig
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Bre]We need help in translating these proverbs
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Wel]Gwell aderyn mewn llaw na dau mewn llwyn
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]Għasfur fil-gaġġa jiswa aktar minn mija fl-ajru
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

Walls have ears

Walls have ears

Itzulpena:
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baliokide:
Oltzak, begiak; sasiak, belafiak

Beste nonbait

Romance language family

[Fre]Les murs ont des oreilles
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Ita]I muri hanno orecchi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Spa]Las paredes oyen
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Rom]Peretii au urechi si strazile ochi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cat]Les mates tenen ulls i les parets orelles
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Por]As paredes têm ouvidos
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[PRO]Li paret an d'auriho e li bartas an d'uei

Germanic language family

[Eng]Walls have ears
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dut]Mure (or Die mure) het ore
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Fri]?
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Dan]Væggene har øren
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Swe]Väggarna har öron
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Nor]Veggene har øren
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Slavic language family

[Cro]I zid uši ima
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Pol]Ściany mają uszy
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Slk]Aj steny majú uši
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Cze]Stěny mají uši
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Finno-Ugric language family

[Est]Metsal/Uksel silmad, seinal kõrvad
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Baltic language family

[Ltv]Sienām ir ausis
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Lit]Ir sienos turi ausis

Celtic language family

[Gae]Bíonn cluasa ar na clathacha
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Wel]Mae clustiau gan gloddi a llygaid gan berthi
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

[Iri]Bíonn cluasa at na claidheacha
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Maltese (an Arabic language)

[Mal]L-ajru għandu għajnu, il-ħajt għandu widnu u li jisma’ igħidu ‘l ibnu
Laguntza behar dugu esaera hau itzulpenean

Language isolates

* Flashcards available.

Jakinarazpena eskatu ahal da denean atsotitz gehiago daude eskuragarri

Jakinarazpena eskatu
About